Réžia:
Jason BatemanScenár:
Andrew DodgeKamera:
Ken SengHudba:
Rolfe KentHrajú:
Jason Bateman, Ben Falcone, Allison Janney, Rachael Harris, Judith Hoag, Beth Grant, Philip Baker Hall, Patricia Belcher, Steve Witting, Anjul Nigam (viac)VOD (2)
Obsahy(2)
Guy Trilby (Jason Bateman) je štyridsiatnik, ktorý náhodou objaví medzeru v pravidlách národnej súťaže v hláskovaní a rozhodne sa ju vyhrať. Rozhodcovia, namosúrení rodičia, ani premotivovaní ôsmaci nemajú šancu, pretože Guy nemilosrdne ničí ich sny o víťazstve. Keď sa reportérka Jenny (Kathryn Hahnová) pokúsi zistiť jeho skutočný motív, Guy naviaže nečakané spojenectvo s iným súťažiacim – nešikovným desaťročným Chaytanyom Coprom (Rohan Chand), ktorého Guyov škandalózny prístup ani náhodou nevyvádza z miery. (TV JOJ)
(viac)Videá (22)
Recenzie (119)
Musím uznat, že jsem se zasmál, což se mi u americké komedie už dlouho nestalo. á to dokonce i správnou délku, takže to nezačne být nudné ani příliš roztahaně blbé. Mohlo to být sice ještě o kousek kratší, vynechajíc ony "nevýchovné části", ale naštěstí to bylo povětšinou prosté klasické americké komediální trapnosti, úchylnosti, prasárnosti a fekálnosti, což si zaslouží poklonu. Nevybíravá slova josu použita jen u skutečně potřebných scén a ve zbytku jsem si užíval nečekaně dobrého rejžu Batemana (jehož díky blbým komediím co by herce moc nemusím) ve chvílích, kdy svým konáním rozvrací dětskou a div ne nad olympiádu povznesenou soutěž a až dětskou frackovností nasírá ostatní účastníky i organizátory. Přesto přese všechno je to stále jen povedená komedie s pointou, která mě napadla už někde v polovině filmu (jakmile se na scéně objevil Philip Baker Hall - netuším, jak mě to napadlo, ale napadlo) a kterou si zas tak dlouho pamatovat nebudu. Skutečně infantilní nápad dotažený až do absurdna :) ()
Už dlouho jsem neviděl film, ke kterému by název tak sedl. Bad Words si opravdu nehrají na nějakou hravou komedii pro děti, byť se odehrávají v prostředí soutěže ve spellingu. Dialogy jsou tu ale skvěle napsané, Jason Bateman je tak zvláštní postavou, že i přes jeho ne-zrovna-milé chování mu začnete časem fandit. No a malý Slumdog je super. Přesto hlavně začátek filmu, než se začne něco opravdu dít, je lehce nudný. 6/10 ()
Jasona Batemana jsem si už oblíbil jako herce a tentokrát mě potěšil i v roli režiséra. Natočil komedii na poněkud bizarní téma, kterym je soutěž v hláskování. Opravdu jsem nevěděl, co od toho mám čekat. Ale vylezla z toho výborná komedie plná černýho humoru a sarkasmu. Ke konci film teda trochu ztrácí dech, ale celkově to na 4 hvězdy dá. Bylo to ještě lepší než epizoda South parku s akustickou opicí, kde se taky soutěžilo v hláskování. ()
Fucking Spelling Bee, aneb co v AZ-kvízu s Alešem Zbořilem neuvidíte.. Bateman se ve svém režijním debutu celkem úspěšně snaží udržet balanc mezi oplzlým humorem a morální rovinou, nicméně sám se převtělil v takového asociálního šmejda, že při odhalení jeho motivů cítíte spíš lítost než uspokojení (mimochodem c-o-m-p-l-a-c-e-n-c a nakonec y). Ten plakát pro odečítače ze rtů je ovšem prvotřídní.. ()
Soutežit se dá v lecčems. Třeba v hláskování. Právě tento "contest" nám Jason Bateman ve svém nesmírně vyspělém režijním debutu představuje. Pro naše končiny těžko myslitelná věc má své kořeny v USA, kde se v roce 1925 konala první oficiální soutěž. Tzv. Spelling B(ee) si dnes užívá mezinárodního věhlasu a popularity. Soutěže se konají napříč kontinenty - přes USA, Kanadu, Blízký východ, některé asijské státy až po Austrálii. Jednotlivé národní šampionáty bývají často velmi prestižní záležitostí a není divu, že je účastník na soutěž připravován dlouhé měsíce. O to vtipněji vyznívají Sprosťárny, které skrze geniální postavu Guye Trilbyho tento specifický model systematicky nabourávají. P.S. Velmi dlouhou dobu jsem ve filmu neviděl tak nesympatickou a záměrně asociální a škodící postavu, se kterou bych se ihned ztotožnil a celou dobu ji fandil. Bateman je vskutku dobrý herec. ()
Galéria (21)
Zaujímavosti (7)
- Rohan Chand, který ztvárnil Čaitanja Chopra, dostal od režiséra Jasona Batemana nabídku na roli při diskuzi přes Skype. (Terva)
- Natáčení probíhalo v americkém městě Los Angeles. (Terva)
- Ve filmu jsou v soutěži použita například slova "Floccinaucinihilipilification", což lze přeložit jako "bezcenný zvyk" nebo "bezcenná činnost", nebo "slubberdegullion", které znamená "bezcenný člověk", "opilý" nebo "alkoholik". (Terva)
Reklama