Reklama

Reklama

Človek obojživelník

  • Československo Člověk obojživelník (viac)

Obsahy(1)

Silně emotivní příběh kombinuje prvky science fiction, romantiky a napínavého dramatu. Pro svou žánrovou výjimečnost a originalitu příběhu se tento film stal jedním z nejpůsobivějších děl ruské kinematografie. Pozoruhodný svět ruského spisovatele Alexandra Běljajeva ožil na stříbrných plátnech v roce 1962. Legendární dílo popisuje osudy mladíka Ichtiandra, kterého nadšený vědec zachránil před smrtí tím, že mu implantoval žábry žraloka. A zároveň přišel s přelomovou představou, že by lidé, sužování věčnými sváry a válkami, mohli žít pod mořskou hladinou. Sotva dospělý chlapec slouží jako první experiment vědcovy vize. Co se ale stane ve chvíli, kdy člověk obojživelník potká dívku svých snů? (oficiálny text distribútora)

(viac)

Recenzie (87)

fragre 

všetky recenzie používateľa

Poprvé viděno v dětském věku, když nám tento opus pustili na školním představení místo nějakého toho Lenina v říji. Tenkrát velké nadšení. I knihu jsem si v místní lidové knihovně vypůjčil a přečetl. Po letech těžké zklamání, trapné a nepřesvědčivé, ani nostalgie nepomohla. Někdy je lépe jen vzpomínat. ()

Segrestor 

všetky recenzie používateľa

Měřeno objektivem malého kluka, který na pionýrském táboře opustil post strážce brány a odešel do povětšího stanu zhlédnout promítaný film o nějakém chlapíkovi, který měl žábry a mohl žít pod vodou. Pamatuju, že mě fascinovala ta barevnost a unikátní záběry plavající bestie Ichtyandra pod mořskou hladinou. Děsilo mě, že ho ti zlí chytili a drželi v sudu, aby nelekl na vzduchu nebo naopak - už vlastně nevím. Ono, z dnešního hlediska to je asi blbost a i se z dnešního hlediska těžko věří tomu, že tenkrát bylo vzácnost vidět podmořské krajiny, ale halt byla taková doba a ani pionýři neměli na růžích ustláno. ()

Reklama

kaylin 

všetky recenzie používateľa

Rusové ukazují, že ne jen politické filmy byly jejich doménou. Neskutečně krásné sci-fi, které okouzluje svou vizuální stránkou, ale také dojemným příběhem, který je v tomhle smyslu nadčasový. Těch fantastických prvků tu není tolik, ale to, jak je děj podán, je naprosto dostačující. Zasazení do španělského prostředí je trochu kuriózní, ale vychází z předlohy. ()

Véča 

všetky recenzie používateľa

Člověk obojživelník pro mně jakožto diváka bez nostalgického vztahu k tomuto snímku ztrácí ono kouzlo, které pamatují diváci, kteří film viděli kdysi v kině. Naivní zpracování příběhu znesnadňuje současnému divákovi vnímat utopistické myšlenky tohoto filmu a zobrazené xenofobní chování lidí, čemuž brání i přítomnost banálního milostného čtyřúhelníku (on chce ji, ale ona chce jiného a nemohou být nikdy spolu a zároveň je do ní zamilován i novinář Olsen). Pastelové barvy filmu dávají pozměňují i charaktery postav, především Salvatorova syna. který je celý růžový a s modrýma očima vypadá buď jako dospělý člověk s pschikou dítěte nebo tak, jak jsou v některých filmech zobrazeni homosexuálové. Při srovnání s americkým filmem Netvor z Černé laguny, který, ač není utopistický a netvor není člověk s implantovanými žábrami, upozorňuje na problém podobně závažný, narušování přírodního prostředí např. vypuštěním chemikálie do jezera. Ale právě pohled na chemikálie v řece vyjádří vše podstatné, co v Člověku obojživelníku je rozvedeno do poněkud zdlouhavě působícího rozhovoru(Olsen a dr.Salvátor o utopickém nápadu vytvořit podvodní říši. ()

zelvopyr 

všetky recenzie používateľa

Myslím, že kdo Člověka - obojživelníka prohlašuje za telenovelku, by se mohl chytit za nos. Tohle je krásná soudobá, přesvědčivá pohádka s atmosférou, skvělými herci a fungujícím hlavním párem, na který je radost se dívat. Ona (ironicky se směje): Žeby láska na první pohled? On (smrtelně vážně): Je snad nějaká jiná láska? Ona: (z jeho výrazu šokovaná, zmlkne a nesměje se). Prostředí je krásné, nadčasové (jak je ten jih SSSR pestrý...). Výborný komentář má sportovec. ()

Galéria (48)

Zaujímavosti (10)

  • Podstatnú časť filmu tvoria atraktívne „podmorské” zábery, ale časť z nich vznikala v hodne prispôsobenom bazéne. Pokiaľ sa Ichtiander (Vladimir Korenev) pohyboval priamo v mori, hlavného hrdinu pri nich nahradzovali profesionálni potápači. (classic)
  • Film sa oproti predlohe líši v niekoľkých drobnostiach a jednej zásadnej veci: Ichtiander (Vladimir Korenev) nie je Indián, doktor v závere neabsolvuje súd, v ktorom sa musí spovedať v pozmenenie „dokonalého božieho diela”, a dej je zasadený do bližšie neurčeného prostredia, zatiaľ čo písaná verzia odkazuje na Argentínu. Predovšetkým je však dôraz knihy položený na etickú stránku, odsudzujúca absenciou morálnych hodnôt pri vidine bohatstva plynúceho z nálezu periel plus očividné náboženské pojatie, takže na rozdiel od filmu v ňom úplne chýba hlavná ženská postava Gutierre (Anastasiya Vertinskaya). (classic)
  • Scény na malém náměstí (Ichtyandrova první návštěva ve městě a okamžik, kdy Gutierre předává chlapci zprávu pro noviny) byly natočeny bezprostředně po sobě. Dokazuje to přítomnost naprosto stejných aut a jejich soustavné rotování. (Robbi)

Reklama

Reklama