Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Dva gentlemani Jack Worthing a Algernon Moncrieff měli skvělý plán! Aby si zpestřili svůj poklidný venkovský život a vnesli do něj trochu vzrušení, vymysleli si osobu, za kterou nutně musí cestovat. Jack si vytvořil imaginárního bratra Filipa, kterého používá jako výmluvu, aby mohl jezdit do Londýna za půvabnou Gvendolínou. Algernon zase měl imaginárního přítele Banburyho, který je neustále nemocný a on ho musí naléhavě navštěvovat u nemocničního lůžka. Vše se začne hroutit ve chvíli, kdy si Moncrieff začne říkat Filip poté, co navštíví Worthingovu mladou chráněnku Cecílii na venkovském sídle. Když se oba gentlemani společně ocitnou pod jednou střechou – nastane ten pravý čas odhalit, jak je důležité míti Filipa! Slavná komedie Oscara Wildea, patřící do klasického světového repertoáru, vám dovolí vychutnat duchaplné dialogy dvou mazaných kamarádů i jejich svérázné názory na ženění a vztah k ženám. Režisér Jiří Bělka ji natočil v roce 1979 s Josefem Abrhámem, Jaromírem Hanzlíkem, Libuší Šafránkovou a Naďou Konvalinkovou v hlavních rolích. (Česká televize)

(viac)

Recenzie (78)

Parlay 

všetky recenzie používateľa

Taková úžasná hra slov, jedinečných břitkých dialogů, brilantních hereckých výkonů (nikoho nevyjímaje), inteligentního humoru a sarkasmu se zkrátka musí vidět. Oscar Wilde je jedním z mých nejoblíbenějších spisovatelů a dramatiků, a tato česká televizní inscenace mně udělala opravdu upřímnou radost! P.S. Já také často bemberizuji, jen jsem do té doby netušil, že má ona činnost tak kouzelné označení! :-) ()

nervoznideda 

všetky recenzie používateľa

Josef Abrhám, Jaromír Hanzlík, Naďa Konvalinková, Libuše Šafránková, Stella Zázvorková, Zdena Hadrbolcová, Lubomír Kostelka, Svatopluk Beneš to je záruka kvalitní podívané, znám Filipa 1952, 1979 i 2002. Všechny inscenace jsem viděl a byly perfektní. Oskar Wilde byl pěkný rýpal ale dobu vystihl výborně, chtěl bych být jedním z Filipů a žít v té době , to musela být nádhera teď mám jen seprané trencle a vysoko do žlabu ale jsem spokojen deda :-) PS komentáře by měly být jen z pěti vět, pak už je to jen mlácení prázdné slámy pisálkové deda :-) ()

Reklama

Jara.Cimrman.jr 

všetky recenzie používateľa

S Filipem se pan Wilde opravdu vytáhl, česká verze je velmi dobrá a mně nezbývá než citovat sdělení, která mne oslovila: 1) "Nejsi zasnoubená. Až budeš s někým zasnoubená, tak se to dozvíš od otce nebo ode mne.", 2) Muž, který se má oženit, má vědět všechno nebo nic. Co víte vy? - Já nevím nic.", 3) "Nerad bych vypadal jako zvědavec, ale může mi někdo sdělit, kdo jsem?" Já tedy nechci nic prozrazovat, ale vypadá to Jacku, že ty budeš Filip. ()

dopitak 

všetky recenzie používateľa

Jedno z mnoha zpracování klasické WIldeovy látky, tentokrát ve skvostné sestavě tuzemské herecké špičky. Srovnám-li s verzí z roku 1952 (Anthony Asquith), je tato "naše" přeci jen málo britská, chybí uhlazenost, jakási anglická šlechtická odměřenost. Což ovšem nemusí být na škodu, nýbrž naopak výhodou. V diskurzu dobré znalosti všech zde zúčastněných herců a jejich dalšího hereckého působení se divákovi může zdát, že Michael Denison a Michael Redgrave se na své role "hodili" přeci jen o trochu víc než Jaromír Hanzlík a Josef Abrhám. Jejich Algernon a Jack jsou o něco veselejší, rošťáčtější, šibalštější. Ani Stela není taková "fuchtle", jako ve stejné pozici Edith Evans. Libuška i Naďa však naopak jistě budou divákovi bližší. Na rozdíl od kolegy Oskara však hodnotím zcela opačně, protože britská verze je mi o něco sympatičtější. Jiří Bělka by však nemusel smutnit, odvedl skvělou práci. ()

otík 

všetky recenzie používateľa

Milá konverzační televizní inscenace, která sice není tak úsměvná, že by se divák za břicho popadal, ale je plná jemného a příjemného humoru. Televizní inscenace trpí úsečností a zkratkovitostí, na druhou stranu herecké obsazení je třešničkou na dortu. Ano, mohlo to být ještě lepší, ale i tak to bylo velmi hezké. ()

Galéria (1)

Reklama

Reklama