Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Lehkomyslný znuděný mladík Evžen Oněgin tráví svůj život na večírcích petrohradské smetánky. Po smrti strýce odjíždí na zděděný venkovský statek, kde se seznámí s oduševnělou kráskou Taťánou, která je Oněginem okouzlena natolik, že mu vášnivě vyznává lásku. Oněgin ji však chladně odmítá a odjíždí. Po letech se opět setkají. A tentokrát je to Oněgin, kdo vzplane spalujícím citem ... (oficiálny text distribútora)

(viac)

Videá (1)

TV spot

Recenzie (196)

Greg25 

všetky recenzie používateľa

85% Dala bych pět hvězdiček, protože tohle zpracování s perfektními hereckými výkony Vás opravdu vtáhne do atmosféry tehdejšího Ruska i samého příběhu, jenomže jedna věc, mě opravdu dostala a to v tom špatném slova smyslu. Ve chvíli, kdy v "Rusku Ruska" Taťána píše dopis "Rusovi" Oněginovi v angličtině!!! tak jsem myslela, že snad uteču, vinou vlivem Puškina a celkového zpracování, jsem tomuhle filmu tu chybu - bijící do očí, odpustila, ale nezapomněla, kromě té chyby, to byl jednoznačně okouzlující snímek. ()

dr.fish 

všetky recenzie používateľa

Ralph Fiennes je prostě sekáč. O tom, že Oněgin je klasika světové literatury není pochyb, ovšem převést ho na plátno je úplně jiná věc. "Pomalu se vlekoucí" a "strhující" nemusí být vždycky protimluv. Liv Tyler podala životní výkon, nikdy bych to do ní neřekl. Scéna v altánku a závěrečný rozhovor jsou majstrštyky. Jedinou výtku mám asi že ten film vůbec není "ruský". Je mi to ale vlastně jedno. 90% ()

Reklama

Martin741 

všetky recenzie používateľa

Zas dalsi film, ktory komplet zhorel a nebolo ani na vyplaty pre hercov. Ako jo, aj taky obstarozny mentalny invalid ako ja vie, kto bol Puskin a ze tu hrali znami herci ako Fiennes, Stephens, Liv Obkladacova, Lena Headey. Exteriery na urovni, ale dialogovo je to skor plane nez dobre a ako pisem, neuspesny projekt, kompletny financny prepadak. 30 % ()

Tommassi3 

všetky recenzie používateľa

Alexandr Sergejevič Puškin patří k mým nejoblíbenějším autorům, potažmo i samotný romantismus v literatuře všeobecně, a tak jsem byl opravdu velmi zvědav na toto "zlato rodiny Fiennesových" !! Obavy byly na místě, protože (nejen) filmové zpracování i samotné uchopení ruské látky vždy platilo za ty nejsložitější úkoly filmařů, tím spíše v rukou zahraničních tvůrců.. Samozřejmě se mi hned vybavily vzpomínky na přes všechnu jeho tvůrčí invenci neuvěřitelně zpackané, podotýkám čerstvé, zpracování Tolstého, byť on sám je samozřejmě už zástupcem relismu, Anny Kareniny rovněž britským režisérem Joem Wrightem !! Především díky neuvěřitelně skvělé práci kameramanského matadora Remiho Adefarasina Martha Fiennes ždíme z Puškinovy předlohy veškerou poetičnost tak mocně, až se z těch obrazů skutečně tají dech, faktem zůstává, že samotný se choulí v koutě, což však výsledný až impresionisticky nečekaný dojem ještě zesiluje.. Atmosféru carského Ruska nehledejte, ta je prostě zabita britským pohledem na téma, leč ve výsledku jde nejen o skvostný debut Ralphovy mladší sestry Marthy, ale i mimořádně zdařilý snímek.. [ Dabing 7/10 ] Jitka Ježková zaslouží absolutorium, nejsem si však jistý, kde se stala chyba při doslovnosti překladu zejména těch provařených dopisů.. ()

Boss321 

všetky recenzie používateľa

Skvělé zpracování legendárního románu ve verších od Alexandra Sergejeviče Puškina Evžen Oněgin. Skvělá ponurá atmosféra ruského venkova, kam se odebere znuděný dědic (Ralph Fiennes) venkovského statku svého strýce. Pozná zde dívku (Liv Tyler), která se do něj zamiluje, ale on její lásku neopětuje.... když se potkají po letech na večírku v Petrohradě, tak se role obrátí..... Výborný debut Marthy Fiennes. ()

Galéria (30)

Zaujímavosti (5)

  • Celosvětová premiéra proběhla 18. září 1999 na Mezinárodním filmovém festivalu v Torontu. (BMW12)
  • Píseň, která je zahrána na oslavě Tatianiných jmenin, je "On the Hills of Manchuria", kterou roku 1906 napsal po tragických událostech rusko-japonské války Ilya Shatrov, kapelník pěšího pluku 214 Mokshansky. (HappySmile)
  • Poté, co Evžen (Ralph Fiennes) dostane dopis od Taťány (Liv Tyler) a hodí jej do krbu, prohoří v dopise díra. Když jej však později vyndá, papír je v pořádku. (Davidman)

Reklama

Reklama