Hudba:
Kwong-Wing ChanHrajú:
Anthony Wong, Eric Tsang, Carina Lau, Francis Ng, Edison Chen, Joe Cheung, Shawn Yue, Jun Hu, Arthur Wong, Roy Cheung, Chapman To, Bey Logan, Peter Ngor, Dick Liu (viac)Obsahy(1)
Dva kadeti vedou paralelní a stejně nebezpečný život. Jeden je vyslancem mafie, infiltrovaný v policejním prostředí jako vyzvědač a druhý naopak vyzvědačem policie v kruzích mafie. Špionážní drama pokračuje na obou stranách. Naproti vzrůstající důvěře začíná tak jako mafie, i policie cítit šikovný podvod. Stres se zvyšuje a Chan a Lau musí jen jediné. Dostat se z této hry živí. (oficiálny text distribútora)
(viac)Videá (2)
Recenzie (94)
Príliš zložité a roztrieštené. Postáv je tu veľmi veľa, majú približne rovnaký priestor sebarealizácie, ale je to skôr na škodu veci. Ešteže hudba drží nad vodou hluchšie pasáže a tým pádom dáva pocítiť hlbší nádych, i keď bez nej je tu nulové odovzdanie sa deju. Zčasti aj ja "chybujem", že som videl toto pred slávnejšou jednotkou, ale aj keby pobadám väčší myšlienkovitý presah, na **** to stále mať nebude. ()
Můj problém spočívá nejspíš v tom, že "Volavku II" nedokážu posoudit samostatně, ale jen jako zbytečné rozmělnění dějově i emocionálně velmi silného původního filmu. Navíc záměry a činy hlavních postav - a tedy i jejich charaktery - jakoby občas vyzněly maličko jinak než v prvním snímku - ale to je jen můj osobní dojem. Takže za 3* a mějte (nebo nemějte) mě rádi. ()
Hmm tak musím uznat dle některých komentářů, že tohle je zbytečný film, ale je stále dobře zrežírován, jenže mně to přišlo příliš už natahované. Ve filmu spíše převažují nezáživné scény. Stále jsem čekal, že mě film něčím omráčí, ale to nepřišlo, takže zklamání. Chtěl jsem dát alespoň 60%, což by si normálně tento film zasloužil, ale po výborném prvním filmu, je tohle trošičku natahovaná nuda. Tak tak 50% čili HK kmotr se opravdu nekoná, ne ne. ()
Som z toho volaký zmätěný... 1) Směsice podivného střihu, podobných čínských obličejů, spletitých rodinných vztahů a propojení mezi různými bandami a policií vede k tomu, že snad u poloviny akcí jsem neměl ani tušení, kdo, co a proč právě dělá. Kdybych sledoval snímek v čínštině, nebude to lepší. 2) Trefný postřeh: Eeuanmainyaq***. ()
Na to, že jsem se v tomto pokračování vlastně jen dozvěděl několik detailů z "mezidobí" a prohloubení psychologie hlavních postav, se mi líbilo zatraceně moc. Hlavně díky tomu, že si tvůrci dali dostatečný pozor na to, aby se neopakovali a na rozdíl od prvního dílu se většina pozornosti tentokrát upíná na dvojici hlavních postav řídících veškeré dění. Z přímočarého thrilleru se tak stává složitá skládanka s atmosférou jak vystřiženou z Kmotra. ()
Galéria (18)
Zaujímavosti (1)
- Český dabing obsahuje dvě chyby. Za prvé mluví o Pekingu, městě, resp. pobočce kriminální organizace, jako o postavě, za druhé slovo „chivalry“, tedy statečnost, rytířství resp. charakter či vychování v přeneseném slova smyslu, nechává zcela bez překladu. [Zdroj: G.cz] (asdfasdf)
Reklama