Reklama

Reklama

My Fair Lady

Trailer

Slavný film George Cukora My Fair Lady, ověnčený v roce 1964 celkem osmi Oscary, vychází z úspěšného broadwayského muzikálu, inspirovaného hrou anglického dramatika a mistra chytrého humoru G. B. Shawa "Pygmalion" (tato hra se poprvé ocitla na filmovém plátně již v roce 1938). Příběh květinářky Lízy Doolittleové a profesora Henryho Higginse, který se vsadí, že z prostého chudého děvčete udělá pravou dámu, splnil očekávání producentů a brzy po svém uvedení vydělal dvojnásobek výrobních nákladů ve výši 17 milionů dolarů. Oproti originální předloze se tu dočkáme i tolik žádaného šťastného konce. Rex Harrison si svoji úlohu zahrál již na Broadwayi a později v Londýně, zatímco Audrey Hepburnová vystřídala na přání producenta broadwayskou divadelní hvězdu Julii Andrewsovou. Pro tu bylo jistě satisfakcí oscarové ocenění téhož roku za hlavní roli v muzikálu Mary Poppins, když její sokyně vyšla naprázdno. Přestože je ve zpívaných pasážích Audrey Hepburnová dabována, přispěl její křehký půvab, uvolněnost a smysl pro muzikálové herectví k úspěchu snímku, který dodnes učí další generace, v čem je podstata kvalitního scénického provedení muzikálu. Bohatá výprava a kostýmy, krásné melodie a vynikající herecké výkony a navíc nově restaurovaná kopie – to vše činí z tohoto filmu ojedinělý sváteční zážitek. (Česká televize)

(viac)

Videá (2)

Trailer

Recenzie (443)

poz3n 

všetky recenzie používateľa

Je to dlouhé, hodně dlouhé. Napřed dobré, hodně dobré a potom už méně a nakonec ještě méně. 170 min dá pravděpodobně zabrat každému a jak už samotná přestávka uprostřed filmu ukazuje, dát to na jeden zátah je pěkná rasovina. Nicméně první polovina tohoto legendárního muzikálu vás k podobným myšlenkám vůbec nepřivádí. Bohužel půlka filmu se láme a děj jakoby přestával být dějem a čeká nás zbylá hodina vyplněná handrkováním dvou hlavních postav. A k tomu dvě, dle mého, dosti zbytečné postavy, idiotský taťka Doolittle a nápadník Freddy, které zabírají zbytečně moc místa i notového zápisu. Kdyby se to zkrouhlo na dvě hodinky, bylo by to podle mě ideální. Tak či tak, My Fair Lady je na svou dobu obrovský spektákl, který má své místo na filmovém slunci jistě právem. 7/10 ()

nascendi 

všetky recenzie používateľa

My Fair Lady som videl viackrát, pred štyrmi rokmi som k nej napísal 50-slovné impresie, ale nejako som zabudol na komentár, tak to dnes naprávam. Napriek tomu, že na špici muzikálovej tvorby u mňa tróni West Side Story a Hair, nedám dopustiť ani na My Fair Lady. Je to film o kráse Audrey Hepburn, film o kráse angličtiny, film s krásnymi a dobre známymi skladbami, film s úžasnou výpravou a nezameniteľnou atmosférou, film, ku ktorému môžem napísať týchto pár riadkov, aj keď jeho druhá časť bude vysielaná možno až v nasledujúcom roku. Film, ktorý má odo mňa silné štyri hviezdičky a od akademikov dvojnásobok Oscarov. ()

Reklama

Sarkastic 

všetky recenzie používateľa

Muzikál s velkým M. V první řadě nabízí výborné herecké výkony. Audrey Hepburn je jako ušmudlaná, chudá a mírně hrubší prodavačka květin, stejně jako později krásná, vznešená a kultivovaná dáma naprosto kouzelná a nezapomenutelná. Ale i Harrisonův poněkud svérázný, starý mládenec či Hollowayův nefakčenko, pijan a otec v 1 sobě jsou dost přesní. Snímek dále zaujme kvalitní výpravou, nápaditými kostýmy a propracovanými dialogy (na jazykovou stránku se ve filmu vůbec klade důraz). No a hudba samotná...to je prostě paráda. Muzikál, romantika a komedie v jednom zde zkrátka a dobře funguje a plný počet je tak zasloužený. Jen ta velká a neodpustitelná kaňka v podobě přezpívání hlavní herečky...přitom snad každý, kdo se dostal v rámci bonusů k originálním vokálům, musí jistě uznat, že se její "nedokonalý" projev k roli právě perfektně hodil. Nicméně, z filmu mám i po opakovaných projekcích stále neobyčejně pozitivní pocit a délka stopáže, tedy 170 minut, mě už dávno nestraší. "Do toho Dovere! Hni tou velkou prdelí!" ()

Morien 

všetky recenzie používateľa

(1001) Když já prostě nechápu smysl (pointu) klasických filmových muzikálů. Nebo možná konkrétně tohoto filmového muzikálu, který se zdá být otrockým převodem divadelní hry na plátno a na filmové vyjadřovací prostředky zvysoka kašle. Dál nechápu písničkovou/zpěvovou míchanici - Higgins a Pickering ve svých "zpívaných" partech civilně mluví, Líza a Freddy jsou předabovaní profesionálními zpěváky, kteří exhibují neústrojnými stylizovanými trylky, a otec Doolittle předvádí jednoduchý šumařský zpěv. Pokud si hrajeme na stylizovaná čísla (Ascot v provedení jednoznačně vede), proč jsou tam hudební čísla sestávající z toho, že Higgins pět minut chodí po své knihovně nebo Freddy sám stojí pět minut na ulici? A když už jsme u toho, vážně jsme potřebovali slyšel velmi nabobtnalou svatební píseň otce Doolittlea a sledovat jeho nevinné dovádění s nevěstkami? Začlenění jeho dějové linky nechápu asi ze všeho úplně nejvíc, pravděpodobně ze stejného důvodu, z jakého jsem nebyla schopná dočíst "Dobrý člověk ještě žije" od Romaina Rollanda. Respektive nejspíš rozumím tomu, proč ho do své hry zařadil G. B. Shaw, ale film sociální kritiku používá jenom jako další papundeklovou rekvizitu neangažovaného spektáklu než jako opravdický příspěvek ke společenské debatě. O čemž ostatně svědčí i to, že největší kontroverze vyvolalo "vystrnadění" Julie Andrewsové z její broadwayové role slavnější Audrey Hepburn. Já na celém filmu považuji za nejcennější to, že Líza sama se rozhodne za profesorem přijít, protože chce zlepšit svůj život. I proto mě mrzí, že film samotný se k postavě dívky chová stejně jako Higgins, považuje ji za nejzářivější chloubu své práce, ale největší pozornost věnuje všemu kolem, jenom ne jí. Velká část její proměny se odehrává mimo záběr. Místo vyjádření svých pocitů skrze nové schopnosti, které v sobě objevila, dostaneme záběr, jak strojeně schází ze schodů, je nastrojená a muži na ni zírají. V přístupu k hlavní hrdince mi tedy film přijde hodně "předpotopní". Jiní filmaři ve stejné době o vztahu muže a ženy prezentovali filmy jako Onibaba, Hnus, Písečná žena, Červená pustina, a já mám padat na zadek z toho, že pohledná žena je ještě pohlednější, když se na ni navěsí diamanty? (A nezapomeňme, že 1964 je rok Perného dne, co se týče hudby.) Zkrátka, My Fair Lady není film pro mě. ()

Webb 

všetky recenzie používateľa

Moc dlouhé s nijak extra výbornými, nechytlavými písněmi, přesto však s mojí oblíbenou herečkou Audrey Hepburn. Čekal jsem o něco lepší zábavu a bohužel se mi dostala tato přeceněná nafouknutá nevtipná romance. [5/10] (Warner Bros.) (Technicolor /// Produkce: Jack L. Warner /// Scénář: Alan Jay Lerner podle divadelní hry Pygmalion George Bernarda Shawa /// Kamera: Harry Stradling Sr. /// Hudba: Frederick Loewe /// Oscar: Jack L. Warner (nejlepší film), George Cukor (režie), Rex Harrison (herec), Gene Allen, Cecil Beaton, George James Hopkins (výprava), Harry Stradling Sr. (kamera), Cecil Beaton (kostýmy), André Previn (hudba), George Groves (zvuk) /// Nominace na Oscara: Alan Jay Lerner (scénář), Stanley Holloway (herec ve vedlejší roli), Gladys Cooper (herečka ve vedlejší roli), William H. Ziegler (střih)) [1001 FILMŮ, KTERÉ MUSÍTE VIDĚT, NEŽ UMŘETE] ()

Galéria (112)

Zaujímavosti (64)

  • Na filmu spolupracoval i známý lingvista Peter Ladefoged. Režisér George Cukor ho přizval, aby naučil Rexe Harrisona chovat se jako fonetik. Ladefoged také namluvil příklady samohlásek užitých ve filmu. (ntpn)
  • Podľa vyjadrenia Audrey Hepburn (Eliza Doolittle) bolo asi 90% jej spevu nadabovaných. Bolo to oveľa viac ako očakávala, keďže jej na začiatku bolo sľúbené, že vo väčšine filmu bude použitý jej hlas. Podľa jej dabérky, Marni Nixon, bola Audrey rozčúlená, že nemôže hrať rolu po hlasovej stránke a vždy sa za to obviňovala. (TheRoller)

Reklama

Reklama