Reklama

Reklama

Paríž, 1482. Je sviatok bláznov a priestranstvo pred chrámom Matky Božej v Paríži patrí kaukliarom a rôznym potulným zabávačom. Medzi nimi predvádza svoj tanec i krásna cigánka Esmeralda. Netuší, že z výšky veže sa na ňu očarene pozerá Frollo. V noci pošle svojho oddaného sluhu Quasimoda, hrbatého a znetvoreného zvonára, aby Esmeraldu uniesol... (STV)

(viac)

Recenzie (75)

filmmovier 

všetky recenzie používateľa

Adaptace srovnatelná s tou s Anthony Hopkinsem, ale o obrovský kus lepší. Anthony Quinn je tady naprosto geniální, stejně tak Gina Lollobrigida. Kulisy a výprava jsou také strhující. Tenhle příběh je nesmrtelnou klasikou ve všech možných podobách a tahle filmová adaptace je za tu nejlepší považována naprosto zaslouženě. S tímto tvrzením prostě nelze nesouhlasit. 85%. ()

Orlau32 

všetky recenzie používateľa

Nádherný film dle románu Viktora Huga " Chrám matky Boží v Paříži." Drama určitě, ale horror ? Anthony QUINN nebyl tak vynikající namaskován jako Charles LAUGHTON v témže filmu z r.1939. Viděla jsem oba filmy, ale řeknu s klidným svědomím, že při pohledu do obličeje Zvoníka z r.1939 jsem musela odvrátit zrak. Výkony obou herců však byly úřasné. ()

Reklama

GilEstel 

všetky recenzie používateľa

Nejspíš nejpovedenější filmová adaptace slavného románu Victora Huga. Gina je nejlepší Esmeraldou, kterou filmové plátno spatřilo. Ať už jde o její pohybový talent nebo vzhled. Jedinečný je též výkon A. Quinna v roli Quasimoda. Provedení snímku je samozřejmě ovlivněno rokem výroby, takže celá scéna působí značně kulisově, místy až divadelně. Tep života dobové Paříže je tak stěží slyšitelný. Za největší klad lze považovat úspěšné převedení všech stěžejních prvků románu. Romantismus tak mohl znovu ožít a divák si může prožít tragédii příběhu nenaplněné lásky, který dojímal generace čtenářů před námi. Je to příběh, který bude lidi dojímat znovu a stále, neboť pravdivě vystihuje skrytá zákoutí lidské duše. 78% ()

mortak 

všetky recenzie používateľa

Jacques Prevert převedl Hugův román na plátno velice věrně, i když na začátku dal velký prostor svým milovaným hercům. Problémem je výprava a kostýmy, které nedovolují divákovy prožít emočně příběh do hloubky. Kostýmy se řídí jednoduchým barevným kódem - červená (život, krev), černá (zlo), šedá (Paříž, domy), výprava je poetická a nerealistická, což se nejvíce projeví ve scéně mučení. Možná to chtělo odvahu donutit Lollobrigidu sundat make-up. Ovšem co by se objevilo pod ním, druhý Quasimodo? ()

Karlos80 

všetky recenzie používateľa

Kdo by neznal? O ději si myslím že nemá cenu se tu více rozepisovat, protože kdo viděl dá mi za pravdu a kdo třeba zrovna tuto verzi ne tak určitě alespoň tu z 82 nebo 97. Podle mého nejlepší Zvoník podle Hugova románu. A. Quinn (zvoník Quasimodo) a krásná Italská herečka G. Lollobrigida (cikánka Esmeralda) divákům známá spíše s filmu Fanfán Tulipán. Režisér Delanoy přepracoval román Victora Huga do konečné podoby výpravné barevné podívané ve formátu Cinemascope (jak bylo také uvedeno i v titulcích). Jak moc jsem si zamiloval A. Quinna (ošklivého a znetvořeného jak jen to šlo ale ve svém jádru opravdu lidského, hodného a milého přítele) skoro se mi chtělo brečet když..? Byl to určitě jeden z těch jak se říká nesmrtelných hereckých výkonů. Prý se tímto filmem a ve svém podání v roli Quasimoda přiblížil dokonce samotnému Charlesi Laughtonovi ze stejnomeného filmu W.Dieterleho Hunchback of Notre Dame z roku 1939. No nevím ten film jsem neviděl ale prý byl ještě lepší než tento. ()

Galéria (34)

Zaujímavosti (9)

  • Scéna Quasimodovy (Anthony Quinn) korunovace byla pro každou verzi filmu natočena dvakrát. Pro původní francouzskou verzi je korunován jako „papež bláznů“ tak jako v románu a nosí falešnou papežskou čelenku. Pro anglickou verzi je korunován „král bláznů“ a nosí královskou korunu. Bylo to proto, že americký Haysův zákoník zakazoval zesměšňovat duchovenstvo. (sator)
  • Film sa nakrúcal v Paríži a Boulogne-Billancourt (Francúzsko). (Arsenal83)
  • Vo filmoch predtým bola francúzština Giny Lollobrigidy vždy predabovaná (Claire Guibert). Ide o prvý film, kde herečka hovorí svoje repliky vo francúzštine (so silným talianskym prízvukom). (Arsenal83)

Reklama

Reklama