Reklama

Reklama

Mansfieldské panství

(TV film)
  • Veľká Británia Mansfield Park (viac)

Obsahy(1)

Nová adaptácia knihy od Jane Austinovej, známa ako "Mansfieldske sídlo". Hlavnou postavou je rozprávač príbehu Fanny Price (Billie Piper). Ako desaťročnú ju odviedli k jej príbuzným do rodiny Bertramovej, pretože jej mama zomrela. Vychovávali ju spoločne s jej dvoma bratrancami: starším Tomom a mladším Edmundom, a dvoma sesternicami: staršou Mariou a mladšou Juliou. Jediným Fannyným priateľom je Edmund. Neskôr k nemu začína pociťovať aj niečo viac ako priateľstvo. Ich pokojný život naruší príchod súrodencov Crawfordových. Život ľudí z Mandsfieldskeho sídla sa obráti naruby. Získa nakoniec Fanny odvahu povedať Edmundovi pravdu? Navráti sa všetko do starých koľají? (Eawy)

(viac)

Recenzie (43)

marvan 

všetky recenzie používateľa

Ve srovnání s adaptacemi BBC projevila americká televize při převodu tohoto románu Jane Austenové pozoruhodnou necitelnost. Stejně jako v případě adaptace hry Oscara Wilda Importance of Being Earnest (2002) byly pominuty nevyřčené náznaky v textu, které de facto tvoří ducha a kouzlo knihy a soustředily se prvoplánově na dialogy plné bonmotů. Což by mělo, stejně jako v případě Emmy (1996), stačit alespoň k oddechové zábavě. Nebýt ovšem toho, že do hlavní role byla zcela nepochopitelně obsazena Billie Piper, jejíž olbřímí předkus, v exteriérových scénách jasně patrný knírek a celkově neotesaný projev jsou zcela v rozporu s pojetím jemné a půvabné hrdinky Austenové. ()

Simbet 

všetky recenzie používateľa

Spíš to na čtyři hvězdičky není, ale vzhledem k tomu, že je to určitě o mnohem lepší adaptace než ta z roku 1999, tak je dávám. Nejvíc mi na celém filmu vadí Billie Piper. Ne, že by byla přímo nehezká, ale holka krev a mlíko s masivním předkusem mi prostě vůbec nesedí na subtilní Fanny. Udělali z ní někoho jiného už jenom tím, že vypadá dost energicky a to se mi nelíbí. I další postavy jsou trošku postavené jinak, například madam Bertramová je tady nějak moc rozumná, apodobně. Blake Ritson se mi spíš jako farář hodil do své pozdější role v Emmě, ale aspoň je to hezký Edmund. Na další dokonalou adaptaci Austen si tedy opět budeme muset počkat. V případě Mansfieldu to není poprvé. ()

Reklama

Estrellita 

všetky recenzie používateľa

Jane Austen určitě ví, proč některé postavy napsala právě tak, jak je napsala - a rozhodně to nebylo proto, aby filmaři vzali křehkou a jemnou Fanny Pricovou z knihy a převedli ji na plátno coby "panimámu" s kostrou hráče amerického fotbalu, která by leckterému chlapíkovi dokázala dát po papule. Těžko si představit, že tahle osoba je citlivá, slabá a plachá... blond vlasy dojem bohužel nezachrání. Ani příběh jako takový se neobešel bez výrazných změn, postrádám zejména hloubku charakteru u postavy Henryho Crawforda, vysvětlení jeho motivací a dílčích niterních změn, chybí tu celá epizoda z Fannyina domova, osudy některých postav jsou poněkud jiné... A celou dobu mě hrozně štvalo záběrování - proč proboha musí jeden detail na obličej či obličeje střídat druhý? Člověk má pak pocit, že mu ti lidi ve filmu narušují osobní prostor - odstoupit od obrazovky ale bohužel nepomáhá. Na druhou stranu, prostředí je krásné, hudba hezká a Edmund z této adaptace je pro mě ten jediný pravý. 60% ()

pipapa odpad!

všetky recenzie používateľa

Rychlokvaška, do které se pochopitelně dalo vměstnat jen málo z knižní předlohy. Vznikla tak horkou jehlou spíchnutá slátanina, která nemá hlavu ani patu. Proč někdo zpracovává klasické knižní předlohy tak bezostyšně povrchním způsobem je a není záhadou - komerce pro velmi jednoduché obecenstvo...A pohyblivá kamera zde často krouží kolem hlav účinkujících takovým stylem, že by divák přišel o oči...Už nikdy více, díky! ()

VenDulin85 

všetky recenzie používateľa

Fanny Price, nejoblíbenější postava Jane Austen. Měla ji ráda, protože byla taková tichá, poslušná a měla výdrž, i když situace vypadala černěji než tunel... Mělo to být poselství, že se máme držet svých předsevzetí a budeme za to odměněni. Dost mi film zkazil ten fakt, že jsem jej viděla v ruském znění se slovenskými titulky. Ať mi slovenští bratja prominou, ale už nejsem ta generace, která umí slovensky skvěle, přestože vím, co to je čučoriedka.. A ruský dabing, no coment, chvílemi se mi to měnilo z romance na frašku :-). Ale to je vsuvka, moje chyba, že jsem nesehnala klasickou verzi cz/aj. K filmu- chybky tam budou, tvůrcům bylo jasné, že mají málo prostoru pro tolik děje a tak se nesnažili snímek sestavit úplně nejvěrněji, podařilo se ji to tak 80:20. Líbily se mi postavy, nejvíc asi teta Norrisová, která by Fanny vyčetla i to, že si do svého pokoje přinesla zapálenou svíčku, aby se trochu ohřála. Interiér byl opravdu věrný, její pokoj skutečně působil, že tam nikdy v krbu nehořel oheň. Co jiného říct, určitě to je o stupeň lepší než verze z roku 1999, kde Edmunda sice hrál Jonny Lee Miller, ale ze které by Jane Austen oněměla a do konce života se asi nevzpamatovala, taková drsná scéna Henryho Crowforda s Marií, to je o dost nepravděpodobnější než závěrečná líbačka v této verzi (kdo neviděl, neuvěří, ale tohle by si chudinka Jane opravdu nevymyslela, Fanny přistihne Henryho s Marií a posléze je přistihne i Edmund, docela ... otevřená scéna). Na závěr dodám, že se tento román kvůli svému objemu asi nedá natočit úplně věrohodně, leda jako minisérie, nejlépe BBC (Emmu zvládli načtyřikrát v r. 2009 velice dobře). Jako minisérie by to možná vyšlo, v tom případě prosím- Edmunda z verze 1999, lišáckého Henryho z r. 2007, novou čistou Fanny Price a tetu Norrisovou by mohla hrát třeba .. Dolores Umbridge :-) ()

Galéria (42)

Reklama

Reklama