Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Největší čarodějky Zeměplochy se vypravily do ankh-morporkské Opery, kde řádí šílený Duch. Jevištní adaptace románu T. Pratchetta inspirovaného slavným muzikálem "Fantom Opery" v nastudování Divadla v Dlouhé... Bábi Zlopočasná a Stařenka Oggová, největší čarodějky Zeměplochy se vypravily užít si večer v ankh-morporkské Opeře, kde ve sboru zpívá jejich rodačka z Lancre a potenciální třetí čarodějka do správného počtu Anežka Nulíčková. V anhk-morporkské Opeře se ale dějí podivné věci, a to nejen v účetnictví. Zaměstnanci Opery padají mrtví z provaziště, lóže číslo 8 se nesmí prodávat, protože si ji pro sebe zabrala tajemná postava muže s bílou maskou na tváři a novopočený ředitel dostává podivuhodné dopisy od jakéhosi Ducha Opery... Terry Pratchett se ve svém dalším humoristickém fantasy románu ze série "Úžasná zeměplocha" inspiroval slavným muzikálem "Fantom Opery". Režisérka Hana Burešová ve své inscenaci operní prvky výrazně posílila, a tak je Maškaráda vynikající komedií nejen pro zasvěcené, tedy znalce "Zeměplochy", ale i pro absolutní laiky v žánru fantasy, pokud mají povědomí o uměleckém žánru zvaném opera... Maškaráda čili Fantom Opery volně navazuje na úspěšnou komedii Divadla v Dlouhé Soudné sestry. Na VII. ročníku Grand Festivalu smíchu získala Helena Dvořáková za postavu Anežky Nulíčkové cenu za nejlepší ženský herecký výkon a inscenace samotná pak titul Komedie roku 2006, neboť získala jak cenu odborné kritiky, tak cenu diváků. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Recenzie (55)

Sabiana 

všetky recenzie používateľa

Předlohu neznám, takže nemohu porovnávat. V podstatě, hlavním důvodem mého zájmu byla spojitost s Fantomem Opery. Legrace od začátku do konce, přesto se zde najdou slabší chvilky, kdy se divák rád podívá na hodinky. Pravda, měla jsem docela tendenci neustále Pratchettovskou parodii srovnávat s originálem, ať už muzikálovým nebo knižním. To mě taky trochu sklání k jinému hodncení. Co mi ale fakt vadilo bylo nazývání Fantoma Duchem. Nevim proč, ale na to jsem prostě alergická... ()

Herráček 

všetky recenzie používateľa

Divadlo v Dlouhé si adaptacemi Pratchetta získává můj obdiv... Smrť, i když tentokrát téměř bez prostoru, opět vynikající (ne nadarmo o přestávce pan Kantůrek mluvil o "Smrťofilech... Řekl bych, že i u nás jich bude dost)... Táborského herectví mi k srdci nepřirostlo, ale špatné zde rozhodně není... Vondráček jako Sardelli se svými "operními kreacemi" a výborně přetaženou teatrálností (a samozřejmě se závěrečným Chrchly, chrchly... Chcíp, chcíp) většinou strhává pozornost na sebe... Nehodlám srovnávat se Soudnými sestrami, protože sám nevím, na kterou stranu se přiklonit... Takže samostatně - myslím, že Sir Pratchett může být zase maximálně spokojen... (tentokrát si sice nejspíš neodnesl kašpárka, ale to snad ničemu nevadí...) ()

Reklama

Zagros 

všetky recenzie používateľa

Jako u každé adaptace Pratchettovi knihy, ať už filmové či divadelní, musím zopakovat, že to bylo fajn, ale že si představuji Zeměplochu úplně jinak. Tudíž nemůžu dát maximální hodnocení. Tady jsem si navíc vcelku pamatoval děj z knihy a tím se vytrácelo napětí příběhu. Samotná opera a její prostředí mě taky moc nebaví a místy to bylo utahané. Nebylo to sice úplně špatné, ale pokud někdo chce divadelní adaptaci Partchetta zkusit, raději doporučím Soudné sestry od stejného souboru. ()

DaViD´82 

všetky recenzie používateľa

Maškaráda nepatří mezi Pratchettova nejzdařilejší díla. Přesto V Dlouhé dobře udělali, že si ji vybrali. Oproti Soudným sestrám je to tentokrát výpravnější, opulentnější a divácky líbivější. Problémem je místy nevhodné sklouzávání k estrádnosti a lacinosti nepatřící do adaptace předlohy přetékající britským suchým humorem. Nechci vyvolat dojem, že je to celé laciné. Jenom je tu pár momentů, které takové jsou a v zásadě jsou to všechny ty nemající oporu v předloze. Znovu se také potvrzuje, že přes nespornou kvalitu "dlouháckého" ansámblu, je dvojice Vondráček s Táborským herecky prostě jinde. Co na druhou stranu vyloženě potěší je vymazlená parodická hudební složka "by Jan Vondráček" a výrazně lepší druhá polovina představení. V té se totiž přílišná epizodičnost vyprávění a časté změny lokací konečně slejí do jednoho silného celku (a přímo na divadle je to ještě patrnější, pro televizi to bylo místy ještě docela pokráceno). ()

Safenat 

všetky recenzie používateľa

Knižní předlohu jsem četl několikrát, a tak jsem byl poměrně zvědavý, jak se vyvede tato divadelní adaptace. A po poměrně utahaném začátku, jsem se výborně bavil skoro celé tři hodiny, co představení trvá. Možná jen že pro nepratchettovce můžou být nějaké dějové zkratky poněkud těžké k orientaci, také některé vtipy vyzní jen ve srovnání s předlohou, ale jinak musím Divadlu v Dlouhé pogratulovat ke zdařilé a věrné inscenaci. ()

Galéria (8)

Zaujímavosti (3)

  • Představitelka Kristýny (Magdalena Zimová) zpívala veškeré písně živě bez úprav, čemuž zprvu nevěřil ani sám Terry Pratchett, který představení navštívil. Musela mu tedy po představení v šatně svůj part přezpívat, za což od něj sklidila aplaus. (Novom)
  • Během jedné sezóny si představitelka Stařenky Oggové (Jaroslava Pokorná) zlomila nohu. I se sádrou však odehrála několik představení. Pro některé scény používala berle, většinou se ale nechala vozit na invalidním vozíku. Ten řídila režisérka představení Hana Burešová, aneb jak prohlásil před představením Miroslav Táborský: "Režisérka nejenomže vymyslela vlastní představení a určila hercům, kudy se mají pohybovat, ona je během představení dokonce po scéně i vozila, čímž dovedla režii k naprosté dokonalosti." (Novom)
  • Tato hra se v Divadle v Dlouhé hrála mezi premiérou v roce 2006 a derniérou v roce 2011 celkem 80krát. (Kevinator)

Reklama

Reklama