Reklama

Reklama

Veselohra z druhej polovice 19. storočia o histórii červeného dáždnika, ktorým podľa legendy ochránil svätý Peter osirelú sestru glogovského farára pred prudkým lejakom. O niekoľko rokov neskôr je zo siroty krásna Veronika, o ruku ktorej sa uchádza švárny Juraj Vibra. (oficiálny text distribútora)

Recenzie (60)

Anderton 

všetky recenzie používateľa

Keď som tento film videl niekedy v 14tich rokoch, platonicky som sa zaľúbil do tej maďarskej herečky. Okrem toho som sa aj výborne bavil a myslel som si, že všetky slovenské dobové veselohry sú rovnako super. Nie sú. Koprodukcia bola svojho času na Slovensku raritou, začala fungovať až niekedy po roku 1965. Videl som znova a tiež mi srdce plesalo pri pohľade na "tú maďarskú herečku". Film je to naivný iba na prvý pohľad, na ten druhý sa v ňom skrýva niekoľko postrehov ohľadne dedinskej a malomeštiackej nátury a potešia aj niektoré "hlášky" typu vstávaj, veď už Ti svieti slnko na brucho atp.. Musím pochváliť slovenských reštaurátorov, pretože kópia, odvysielaná v televízii, sa blížila HD rozlíšeniu. ()

Cicis 

všetky recenzie používateľa

Keď bohatý čudák Pavol Gregorič zomrel,prekvapil celú rodinu tým ,že celý svoj majetok zanechal nemanželskému synovi Jurajovi Vibrovi.Po rokoch sa z Juraja stal advokát a pátra po zvyšku dedičstva v cenných papieroch, ktoré nevedno kam Gregorics ukryl.Pátranie ho zavedie do obce Glogova k sestre miestneho farára,ktorej podľa legendy sv.Peter položil počas búrky dáždnik nad hlavu.Údajný svatý Peter bol totiž vetešník Munz ktorý kúpil na dražbe po Gregoricsovi dáždnik.Kedže Gregorics počas vojny používal dáždnik ako kuriér , do rúčky skryl cenné listiny.Po zjavení umiestnili dáždnik do kostola ako relikviu a rúčku vymenili za striebornú ,čím sa doklady nadobro ztratili.Vibra sa zamiluje do krásnej Veroniky a vidina bohatstva sa stane druhoradou záležitosťou. ()

Reklama

NinadeL 

všetky recenzie používateľa

Dáždnik svätého Petra patří mezi slovenskou klasiku. Už v éře němého filmu námět zaujal Alexandra Kordu, ve 30. letech Gézu von Cziffru a v 50. letech pomohl k první spolupráci slovenského filmu s maďarským. Konečně, ani česká část republiky v té době neměla o mnoho víc zkušeností, poválečné koprodukce u nás začínaly na pohádkách o Labakanovi a Legendě o lásce, na nichž se spolupracovalo s Bulharskem. Pro českého diváka, kterého Dáždnik minul v předrevolučních filmech pro pamětníky, je to zážitek prazvláštní. Kombinace zpátečnické hrabivosti, nedostupného děditství nemanželského syna a pověrčivého venkova není věru srovnatelná s typickými českými filmovými náměty. Ale o to více může těch několik málo filmů, které vznikaly ve východní části republiky, působit až exoticky. Hlavním traumpaarem je zde Karol Machata a tehdější velká hvězda maďarského filmu Mari Törőcsik. V epizodce debutuje Emília Vášáryová a spolu s ní také nedávný ministr kultury na Slovensku, Ľubo Roman. ()

Radek99 

všetky recenzie používateľa

Filmová konzerva starých časů. Zatímco u nás se v 50. letech točily toliko budovatelské filmy, Slováci a Maďaři si střihli dobově výpravnou antináboženskou satiru, v níž náboženství je prezentováno jen jako soubor pověr (v tomhle rysu to připomíná povídkový film O věcech nadpřirozených shodou okolností rovněž z roku 1958) a lásce k Bohu je nadřazena láska partnerská/manželská... Pro mne coby českého diváka jde o film skoro až exotický... ()

Zagros 

všetky recenzie používateľa

Díky filmové řežbě od Wacoslava jsem objevil další starý filmový československý klenot (s maďarskou koprodukcí). Na jednu stranu mi přišel jako krásná a mile naivní pohádka pro dospělé, která mě svoji výpravou a barevnosti připomněla Dařbujána a Pandrholu. Na druhou stranu v něm ovšem lze nalézt i další rozměry. Umně poukazuje na lidskou hloupost, krásně se opře i do církve a k tomu dokáže pobavit. Jako celek na mě tento film působil téměř dokonale a jeho příjemná atmosféra mi v hlavě zůstala ještě dlouho po setkání s ním. Za to posílám čtyři hvězdy. ()

Galéria (21)

Zaujímavosti (14)

  • Režisér Vladislav Pavlovič vošiel do jednej triedy v Banskej Štiavnici a povedal učiteľke: „Prosím vás, tuto táto slečna keby mohla prísť zajtra." Dostala malú úlohu, utekala s podrezanými sliepkami v ruke a kričala „Už idem, už idem." Jednalo sa o vtedy 16-ročnú Emíliu Vášáryovú. (Raccoon.city)
  • Film bol vyhotovený v dvoch odlišných verziách. Jedna je slovenská, kde maďarskí herci rozprávajú po slovensky, alebo boli predabovaní do slovenčiny s tým, že aspoň otvárali ústa do slovenského jazyka a aj nápisy boli po slovensky. Druhá je maďarská, kde slovenskí herci rozprávajú po maďarsky, alebo otvárajú ústa do maďarčiny, potom boli predabovaní a aj nápisy sú takisto v maďarčine. Rozdiely medzi týmito verziami sú aj v strihu a uhloch kamier. (BlueNeon81)
  • Vôbec prvý slovenský film, ktorý bol natočený v koprodukcii s inou krajinou - Maďarsko. (rudeboy)

Reklama

Reklama