Reklama

Reklama

Rabín Jakob cestuje z New Yorku do Paríža, kde už niekoľko desiatok rokov nebol. Viktor Žlna je bohatý podnikateľ, ktorý sa ponáhľa kvôli blížiacej sa svadbe svojej dcéry. Osud však cesty týchto dvoch celkom rozdielnych mužov spojí úplne nepredvídateľným spôsobom a výsledkom je legendárna komédia plná zámen a z nich vyplývajúcich nezabudnuteľných gagov. (RTVS)

(viac)

Videá (4)

Trailer

Recenzie (230)

otík 

všetky recenzie používateľa

Lepší s titulkama než s tragicky parodujícím Krampolem. Jinak ale podařená komedie, hlavně scény z továrny na žvýkačky jsou přímo geniální, zbytek je už taková ta klasika s Funesem. Příběh staví na záměně rabínů, na Funesově šklebení a dobré chemii mezi Funesem a Giraudem. Zaujme jistě i taneční židovská kreace a povedený hudební motiv. Z nostalgie po Funesovi čtyři hvězdy, jinak spíše průměr. ()

Autogram 

všetky recenzie používateľa

Funès tu urobil pre srandu všetko, co bolo v jeho silách. Nabehal, naskákal a nakričal sa statočne a niekoľkokrát sa namočil do zeleného sajrajtu, ktorý tu hrá dôležitú úlohu. Je to detinské, hlúpe a prízemné, ale je to sranda. Smiechom som vybuchol veľakrát, vrchol bolo rozpadnutie auta na benzínke. Český dabing sa podaril aj s Krampolom, ktorý zvládol všetko to kričanie a brblanie, len mu občas bolo slabo rozumieť. –––– Vidíte tu nevěstu? Je černá. Černá jako bota! –––– Už třicet let mě miluje, nemá telefon a dává mi svatý pokoj. ()

Reklama

Mylouch 

všetky recenzie používateľa

Neobehranost prvnímu setkání s cholerickým rabínem výrazně pomáhá, stejně jako Funesova drobná rozšíření výrazových prostředků. Výrazné hvězdičkové zaokrouhlení nahoru pak patří prostoduché odvaze čt uvést film v době další z válek kolem Gazy v letech zjitřených radikálními kroky všech stran, odvaze snad větší, než nápad původního fr. distributora poslat film do kin ve dnech jomkipurské války. ()

ivishka 

všetky recenzie používateľa

Praštěný Louis de Funes je jedním z těch herců, kteří mi zvednou náladu pokaždé a ani se nemusí moc snažit. Bohužel velkou nevýhodou tohoto filmu je český dabing, ve kterém už není charakteristický František Filipovský a místo něj dabuje můj velmi neoblíbený Krampol. Zajímavé, že takové filmy s přemrštěnými gestikulacemi(a tím také nemálo vtipnými)Louise a vždy přehnaně vygradovaným finitem už nikdo nedělá. Za starou klasiku, dobrou zábavu a zajímavý pohled do židovské kultury uděluji 4/5ti. Doplňuji citát z filmu: Revoluce je jako jízdní kolo. Když nejede dopředu, padá. (Che Guevara) ()

Zagros 

všetky recenzie používateľa

Filmů s Louisem de Funèsem jsem viděl téměř dvě desítky, většinou mě hodně bavily a vždy šlo o pohodovou komedii, která mi dokázala zvednout náladu. Někdy se to povedlo více (Velký flám, Senzační prázdniny, Křidýlko nebo stehýnko), někdy méně (Četní a četnice). U filmu Rabín Jákob to bylo tak napůl. Stále jde o tu pohodovou komedii, ale rozhodně to není jeden z jeho nejlepších filmů… ani Funèse, ani Ouryho. :-) Z dnešního pohledu nekorektní humor „rasistických“ Francouzů je fajn. Zvlášť, když to tak vlastně mají stále. Nemají rádi Němce, přistěhovalce, nechtějí mluvit anglicky apod. Podobné motivy se stále znovu opakují i v jejich novějších komediích (například trilogie Co jsme komu udělali?) Jako nějakou extra sociální kritiku bych to ani neviděl. Zkrátka jde “jen“ o srandu. Bohužel film se často utápí (viz žvýkačkové epizody) v jednoduchém humoru jako z grotesek. Třeba právě bubliny od žvýkaček při výstřelech z pistole. Naštěstí tam lze najít i dost povedených scén, kdy se divák zasměje. Vyzvedl bych i taneční vystoupení samotného Funèse při židovském tanci. Hodnocení jsem měl mezi třemi a čtyřmi hvězdami. Na tři to bohužel srazil dabing Jiřího Krampola, který se sice snažil (napodobit), ale na Filipovského neměl. ()

Galéria (69)

Zaujímavosti (18)

  • V našich kinech nebyl film před rokem 1989, vzhledem ke svému, pro tehdejší cenzuru kontrovernznímu tématu, promítán. Po revoluci jej počátkem 90. let zakoupila ČT a začala připravovat dabovanou verzi. Bohužel v době přípravy onemocněl František Filipovský a už nebyl schopen Funèse nadabovat. Česká televize jej tak z úcty k umělci uvedla s titulky a dabingu se dočkal až při svém dalším vysílání koncem 90. let, kdy Funése namluvil Jiří Krampol. (cundak)
  • Vrtulník v závěrečné scéně není zmiňovaný Aérospatiale Alouette, ale Aérospatiale Gazelle. (gug)

Reklama

Reklama