Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Francois Leclerc (Jean-Paul Belmondo) se vrací z vězení do rodného města. Vzpomíná na vše, co předcházelo zinscenovanému soudu a nespravedlivému rozsudku. Přichází, aby se pomstil. Město nyní stejně jako před lety politicky i ekonomicky ovládá Ligard, bohatý průmyslník. Díky šarmu se Francoisovi rychle podaří dostat do rodiny. Ligardova dcera se do něj zamiluje, její otec mu svěří významnou pozici ve svých podnicích. Bez skrupulí zničí Ligard Francoisova otce, který je lídrem politické opozice. Ale Francois tiše pracuje na tvrdém úderu, rozhodnut pomstít roky strávené ve vězení, ztrátu cti i hanbu svého otce. (Česká televize)

(viac)

Videá (2)

TV spot

Recenzie (126)

Inozuka 

všetky recenzie používateľa

"Kde jste vzal tu Karin z Düsseldorfu?" "Budete se divit, ale v Düsseldorfu." Hezky cynický Belmondo s kopicí suchých hlodů a čertovsky tvrdou palicí v mafiánském dramatu o prodaném pěšákovi a jeho pomstě. Trochu matoucí jsou nečekané retrospektivy, které z děje dělají krapet motanec, ale při troše pozornosti se v tom dá ještě slušně orientovat. Výborný je Claude Brosset jako vysloužilý vyhazovač vydělávající si jako transvestita-domina. Tenhle borec nikdy nezklame. No a jak už tady někdo zmiňoval, dobrý výběr hereček pro Leclercqovy milenky. ()

SeanLSD 

všetky recenzie používateľa

Nielen na Belmonda dosť literárne pôsobiaca záležitosť. Film v ktorom JPB vychádza na začiatku z väzenia - po koľký krát už! - aby sa pomstil - po koľký krát už! (hoci nutno povedať, že tu kdesi ten trend iba začína) - ale v ktorom nie je jedinej akčnej scény ani kaskadérskeho kúsku (žeby rekonvalescencia po STRACHU NAD MESTOM ?) O zvádzaní žien to pravdaže neplatí... Väčšine to vadí, mne tu tá jeho poloha Rastignaca, ktorý všetkých povodil za nos a potom sa mu to vypomstilo a komplexnejší pohľad na premeny francúzskej spoločnosti v 70. rokoch vyhovoval. ()

Reklama

Lupes 

všetky recenzie používateľa

Snad jedině hudba... a jinak neskutečná nuda. Detektivní zápletkou okořeněný příběh vzpomínek. V nostalgickém duchu se tu proplétá minulost i přítomnost, vzpomínky na dětství jsou podbarveny sociálním podtextem. Rozdělení na bohaté, mocné a ty druhé jsou snad jediným motivem jednání hlavního hrdiny. Belmondo je kouzelně drzý, šarmantní, zkrátka jako vždy. Ale ta neskutečná rádoby moudra, která mu scénář vkládá do úst... hrůza! Takže... Snad jedině ta hudba. ()

mortak 

všetky recenzie používateľa

Román jsem nečetl, ale zdá se, že se ho Verneuil snažil převést na plátno do nejmenších podrobností. Jenže to, co v knize nevadí, protože ji čteme kousek po kousku, je nadbytečné u dvouhodinového snímku. Ten by se obešel bez návratů do dětství (papírnictví, škola, kostel), a bez zdlouhavého zobrazování perverzností v nočním podniku pro papaláše. Kniha asi měla být francouzským ekvivalentem Warrenova románu Všichni jsou zbrojnoši královi, jenže nedosahuje její kvality. Lidem stačí fotbal, protože pro ně jsou nepřáteli pořád Němci, zatímco sexuálně zkažení zbohatlíci rozkrádají a ničí. Proti komu bojovat, když tělo nepřítele je pojmenováno "ils", "on", "eux"? ()

MJMilan 

všetky recenzie používateľa

Film natočený velmi netradiční metodou. Metodou návratu ke vzpomínkám minulým, více minulým a zase méně minulým ... věřím, že starším lidem by dělalo trochu problém zorientovat se v ději. Jean - Paul Belmondo tu hraje oběť, která pátrá po příčině, která ho dostala do role oběti. Postava, kterou tu hraje (Francois Leclerc) je velice inteligentní a jak tomu bývá u Belmonda - nekompromisní a rychle se rozhodující. Neobvykle dlouhý film na Francii, avšak nakonec se vyplatí počkat ... za celým filmem udělá jakousi plně uspokojivou zadostiučiňující tečku. Pro velký úspěch jsem musel zhlédnout ještě jednou ... a užil jsem si ho dvojnásobně. ()

Galéria (17)

Zaujímavosti (16)

  • Autorem citátu: „Dvě nebezpečí neustále ohrožují svět: řád a nepořádek,“ který otec (René Lefèvre) Françoise Leclercqa (Jean-Paul Belmondo) používá ve svém projevu, je Paul Valéry. (classic)
  • Stanice Tourcoing byla použita jako kulisa pro stanici Cournai: značení a hlášení na stanici byly přizpůsobeny pro natáčení, přičemž běžní cestující byli samozřejmě informováni o situaci. Název Cournai pochází ze zkratky Courtrai a Tournai, dvou belgických měst poblíž Lille. (classic)
  • Jedná se o první film, na kterém se Jean-Paul Belmondo podílel i jako producent. (argenson)

Reklama

Reklama