Reklama

Reklama

Najbláznivejší učiteľ všetkých čias nielenže nemá maturitu, ale nedokončil ani základnú školu. A pod budovou gymnázia, kde učí problematických tínedžerov, hĺbi tunel ku skrýši s ukradnutými peniazmi, ktoré tam po lúpeži uložila jeho priateľka.
Zekiho Müllera (Elyas M´Barek) práve prepustili z väzenia. Vedľa Götheho gymnázia, kam jeho priateľka, striptérka Charlie (Jana Pallaskeová), zakopala ukradnuté peniaze, medzitým vyrástla nová telocvičňa. Aby sa Zeki dostal k svojmu lupu, nastúpi na školu ako falošný učiteľ. Zatiaľ čo vo dne bojuje s problematickými adolescentami svojrázne drsným spôsobom, v noci tajne hĺbi pod telocvičňou tunel. Jeho kolegyňa, novopečená idealistická profesorka Lisi Schnabelstedtová (Karoline Herfurthová), s prekvapením zisťuje, že na tínedžerov platia Zekiho neortodoxné metódy – napríklad kolektívne sprejovanie vlakovej súpravy. Študenti z obávanej triedy začínajú chápať, že na nového kantora jednoducho nemajú a na povinnom vzdelaní tiež niečo bude. Pod Lisiným vplyvom sa zároveň mení aj drsňák Zeki. Keď konečne vyhrabe zakopané peniaze a poplatí dlhy, zmení svoj pôvodný plán a neodíde do Južnej Ameriky za svojou láskou. Naopak, zvyšok peňazí minie na zasypanie tunela a chystá sa na vysokú školu. K tomu však potrebuje svoje maturitné vysvedčenie, ktoré nemá, keďže nedokončil ani základnú školu Pomôže mu riaditeľka školy, pani Gersterová (Katja Riemannová)? (TV JOJ)

(viac)

Videá (3)

Trailer 1

Recenzie (911)

Kothy 

všetky recenzie používateľa

Nejsem moc velký fanoušek německých filmů, ale tenhle se povedl. Námět není příliš originální a zápletka je taky snadno prokouknutelná, ale tak už to u komedií bývá. Nemá asi moc smysl řešit děj. Snad jen, že tamní děcka jsou skutečně spratci. Film obsahuje spoustu vtipných momentů. Škoda jen, že konec je trochu předvídatelný... Holky taky ujdou. :) "Hledali jsme náckovský poklad." :D ()

Jirka_Šč 

všetky recenzie používateľa

Julie se předrogovala :). ■ Je to milé, zábavné a dobře se na to kouká. Dobře vybraní herci, včetně žáků a řiditelky. Za problém považuji český dabing, na který jsem si musel možná půl hodiny zvykat. Při nejbližší návštěvě Vídně utíkám do prodejny Satyr koupit DVD. ■ "Promiňte, ale my tu máme hodinu." ■ Koupil jsem DVD, viděl v němčině, zjišťuji, že se jedná o film, který by mi nevadilo vidět ani čtyřikrát za sebou a zvedám hodnocení na maximum. ()

Reklama

Djoker 

všetky recenzie používateľa

To, co čekáte, taky dostanete. Tedy bláznivou jízdu ze školního prostředí, plnou hlášek, vulgarismů a jako bonus našlapaný soundtrack. Mačo frajerství M´Bareka tady přerůstá hranice Německa a jeho charisma staví filmu pevné základy. Němci se konečně zbavili zatuchlého 90´ looku, s filtry si vyhráli jako kdyby šlo o minutovou reklamu a přes delší stopáž diváka nenechají vydechnout. Naprosto zasloužené umístění v červených číslech. ()

Shakers 

všetky recenzie používateľa

Občas aj Hitlerové deti niečo dobre natočia. Fakjú pán profesor je niečo ako Škola Ro(c)ku, len trošku v drsnejšom prevedení. Príbehom moc nezaboduje, takže Pán profesor vsádza radšej na hlášky a chlast. Za to pani profesorka (Karoline!) zaujme aj bez hlášiek. V celku sympatická a zábavna komédia, ktorá svižne odsypa a občas pripomenie, prečo nám v škole bolo tak dobre. 85% - 4* ()

lamps 

všetky recenzie používateľa

Je to na hraně, ale za delikátního pana Müllera, který názorně předvádí jediný stoprocentně účinný a správný způsob, jak ve škole jednat s drzými nepřizpůsobivými fakany, tu čtvrtou hvězdu rád udělím. Ohraná zápletka sice nemá co nového nabídnout, ale snad nikdo nemůže pochybovat o tom, že přesně takový příběh má v dnešní době své opodstatnění, navíc v takhle zábavné a směrem ke zde kritizované mládeži přístupné formě... ()

Galéria (51)

Zaujímavosti (23)

  • V jedné ze scén žáci se Zekim (Elyas M'Barek) dělají při výtvarné výchově "Wholetrain". Wholetrain (2006) je film, ve kterém Elyas M'Barek také ztvárnil hlavního protagonistu. (ČSFD)
  • V interiéru školy bylo možné vidět na stěně napsanou zkratku ACAB. Ta znamená "All Cops Are Bastards" ("všichni poldové jsou parchanti"), při kontaktu s policií je však vysvětlována jako "Always Carry a Bible" ("vždy noste bibli") nebo "All Colours Are Beautiful" ("všechny barvy jsou krásné"). (Jirka_Šč)
  • Název filmu se objeví až před závěrečnými titulky. (griph)

Reklama

Reklama