Reklama

Reklama

Fanfan tulipán

  • Československo Fanfán Tulipán (viac)
TV spot

Obsahy(1)

Francúzsky dobrodružno-romantický film o francúzskom ľudovom hrdinovi. Film bol inšpirovaný ľudovou pesničkou o chrabrom zbojníkovi, ktorý uveril veštbe cigánky, že jeho ženou sa stane dcéra francúzskeho kráľa. Fanfan Tulipan prežíva množstvo dobrodružstiev na svojej ceste na kráľovský dvor a do rodiny Ľudovíta XV. (STV)

Videá (1)

TV spot

Recenzie (166)

anderson 

všetky recenzie používateľa

ČESKOSLOVENSKÁ TELEVÍZNA PREMIÉRA: ČST 1 = 5.10.1968, réžia slovenského znenia (ČST Bratislava) = DUŠAN KODAJ, réžia českého znenia (ČST Praha) = BLANKA NOVÁKOVÁ - Dlhé roky sa táto klasika uvádzala s českým dabingom, ktorý som považoval za pôvodný. Po roku 1993 sa však odrazu z hĺbky archívu STV vynoril dabing slovenský z roku 1968. Titulnú úlohu nahovoril IVAN KRAJÍČEK a posunul už tak zábavný film do novej ešte zábavnejšej roviny. V 90 - tych rokoch sa na HBO objavila aj kolorovaná verzia tohto pôvodne čiernobieleho filmu a bol do nej pridaný aj dabing spred roku 1989 ( s KOSTKOM). Som zvedavý aká verzia a s akým dabingom výjde na DVD. - Tak na DVD je PRASOIDNÝ dabing z roku 2009. HNOJ. (19.4.2009) ()

ripo 

všetky recenzie používateľa

Režisér filmu „Fanfan Tulipán" Christian Jaque je jedním z nejosobitějších představitelů soudobého francouzského kinematografického umění. Naši diváci měli v posledních letech možnost seznámit se s některými význačnými filmy tohoto umělce, jako je ku příkladu zpracování povídky francouzského klasického spisovatele Guy de Maupassanta „Kulička", filmový přepis známého Stendhalova románu „Věznice parmská", nebo životopis zakladatele Červeného kříže Henri Dunanta „Člověk člověku". Tentokrát si Christian Jaque zvolil za hrdinu svého nového filmu legendární postavu francouzských lidových písní — Fanfana Tulipána, čestného, nespoutaného a neohroženého vyznavače volnosti a radosti ze života. Scénáristé filmu zpracovali motiv známé písničky o bubeníkovi, který se chce oženit s královskou dcerou, v ucelenou historii dobrodružných osudů Fanfana Tulipána, která se stává nejen oslavou tohoto lidového hrdiny, ale která též svou ostrou, satirickou formou je výrazem nenávisti autorů k nesmyslným válkám, vedeným mocnými tohoto světa na účet lidu. Tuto vůdčí myšlenku filmu správně postřehla nejen pokroková francouzská kritika, ale i široké vrstvy diváků, které přivítaly Fanfana Tulipána s takovým nadšením, že se tento film rázem stal jedním z nejúspěšnějších děl francouzské kinematografie v roce 1952. — Pro nás je „Fanfan Tulipán" novým, přesvědčivým důkazem, že francouzská kinematografie se dokáže ve svých nejlepších dílech oprostit od vlivů dekadentní existencionalistické filosofie, že je schopna vybřednout z beznaděje, pesimismu, formalistických hříček a vytvořit dílo plné optimismu a zdravého lidového veselí, dílo, které svým způsobem vyjadřuje pravé smýšlení a cítění zdravé části francouzského národa a napomáhá jeho mírovému úsilí. Filmový přehled 30/1953 ()

Reklama

BMW12 

všetky recenzie používateľa

Pěkný film, dokonce se mi to líbilo natolik, že bych i ocenil, kdyby to bylo delší. Hrdinský Fanfán Tulipán uteče před sňatkem do armády a v boji o svou lásku dokonce porazí i celou nepřátelskou armádu. Dějově se mi to líbilo, je to dobrodružné, ale zároveň i takové odlehčené, že člověk si u tohoto filmu hezky odpočine a i se zasměje. Jenom snad jeden nedostatek a to, že v dnešní době už u těch soubojů poznáte, že to je hrané, ale tehdy asi filmaři ještě neuměli natočit tak kvalitní triky. :-) ()

topi 

všetky recenzie používateľa

Co si tak vzpomínám, tak jsem Fanfána vždycky viděl v černobílé verzi. A myslím, že filmu slušela více. Barevné zpracování odkrývá pár chyb ve scénách a soubojích a ty barvy jsou stejně takové vyblité. Pokud bych si měl vybrat, dal bych přednost znovu černobílému hávu. Každopádně Fanfán Tulipán je francouzská klasika, ve které funguje dohromady humor jak s historickými událostmi, tak s dobrodružstvím. Gérard Phillip je sympaťák a Gina Lollobrigida jedna z nejkrásnějších žen filmové éry. Fanfánovo zvolání "vidím soutěsku a dva kopce" krásně komentuje její přednosti :). Kromě těchto půvabů je nejsilnější stránkou český dabing z šedesátého osmého roku, který francouzským hercům dává českou tvář. Petr Kostka, Libuše Švormová, František Hanus, Alena Vránová, Josef Větrovec, Otakar Brousek, Vladimír Šmeral, Zdeněk Dítě, Karel Vlček a další....geniální!! ()

mortak 

všetky recenzie používateľa

Inteligentní romantická komedie odkazující souboji na němé grotesky a bavící skvělými vtipy, jež zesměšnují heroické školní vyprávěnky o vznešenosti války. Nevím, proč už se dnes netočí něco tak svěže lehkého. Fanfanovi vládne nadsázka pohádky, zatímco dnes se nás tvůrci dobrodružných "komedií" snaží přesvědčit o realitě a pravdivosti svých vyprávěnek, což vždy dopadá tragicky. Viva Fanfan la Tulipe! ()

Galéria (50)

Zaujímavosti (14)

  • Při šermířském souboji se Gerard Philipe zranil, ale vykroutil se z toho zcela po svém způsobu: "To nestojí za řeč! A nakonec to je stejně moje chyba, špatně jsem se mu postavil."  Odnesl si rozseklé čelo a propíchnutou ruku. (Rosalinda)
  • Madame Henriette skutečně byla velkou milovnicí hudby a ovládala hru na různé nástroje. Nicméně navzdory filmu, kde hraje na pianino, ovládala ve skutečnosti hru na violu da gamba. (ajaxx)
  • Slovo „fanfán“ má původ ze slova „fan“ = ctitel, obdivovatel, nadšená osoba. Zdvojený fanfan pak znamená obdivovaný, miláček. (sator)

Reklama

Reklama