Réžia:
Bernard BorderieScenár:
Bernard BorderieKamera:
Armand ThirardHudba:
Paul MisrakiHrajú:
Gérard Barray, Mylène Demongeot, Georges Descrières, Bernard Woringer, Jacques Toja, Guy Delorme, Daniel Sorano, Jacques Berthier, Jean Carmet (viac)Obsahy(1)
Mladý šľachtic d'Artagnan opustil rodné Gaskoňsko, aby sa v Paríži pokúsil vstúpiť do zboru kráľovských mušketierov, slúžiacich kráľovi Ľudovítovi XIII. Už cestou sa však stretne v súboji s neznámym šľachticom, ktorý by ho porazil, keby nezasiahol prefíkaný Planchet, ktorého potom vďačný d'Artagnan prijme do svojich služieb. Keď potom v Paríži opäť prenasleduje neznámeho šľachtica, dostane sa postupne do sporu s tromi mušketiermi Athosom, Porthosom a Aramisom, ktorí ho postupne vyzývajú na súboj... (STV)
(viac)Recenzie (128)
Stále nejlepší filmová verze, kterou žádný američan nemůže nikdy překonat. Vynikající obsaznení, perfektní šermířské scény a dokonalá atmosféra XVII. století nejen díky městečku Pérouges !!! Ideální je film v původním znění, nebo dabing ze šedesátých let. Nevím proč se znovu dabují již skvěle nadabované filmy dnešními dabéry? Nový dabing z roku 1996 je po hlasové stránce absolutním a trapným paskvilem. ()
Jak to tak sleduji, tak mezi fanoušky filmových zpracování Dumasova slavného románu se sformovaly dva poměrně vyrovnané tábory. Jedni mají za to, že nejlepší adaptací je snímek s hvězdným mezinárodním obsazením v čele s Michaelem Yorkem, druzí velebí francouzskou verzi s Gérardem Barrayem. Já si myslím, že jsou zdařilé obě (i v celkovém průměru se liší o jediný procentní bod) a určitě jseu to dva nejlepší počiny na toto téma. U obou pak nalezneme větší či menší odchylky od předlohy, ale ne zas takové, aby příběh zcela zdeformovaly, jako se to podařilo v mnohých jiných případech. Ani jednu z verzí však nevidím na plné hodnocení - tuto z Barryyem konkrétně pro občas nevydařené komické scény a hlavně pro neuvěřitelně odfláknutý a urychlený konec (nejvíce jsem zíral, když d´Artagnan pár momentů po smrti své lásky odjížděl do boje ve výborné náladě a s širokým úsměvem na rtech). Co bych naopak kromě solidní výpravy, pěkných kostýmů a na rok 1961 celkem povedených šermířských soubojů vyzdvihl je herecký výkon a fyzické dispozice M. Demongeot v roli zrádné Mylaydy:-) ()
Tohle letité zpracování nesmrtelného příběhu mi zase až tolik nesedlo a zřejmě hlavně díky Gérardu Barraymu, jehož d´Artagnan mě svým rozjíveným hejskovstvím až rozčiloval a jeho mušketýrští kolegové za ním moc nezaostávali. Naproti tomu milady Myléne Demongeot byla okouzlující. Je to francouzsky frivolní, ale na můj vkus až přemrštěně a tak dávám přednost Lesterově dobrodružněji laděné verzi. 70% ()
"Bude mi ctí Vás zapíchnout." Věčně spěchající, vyřehtaný a nadržený gaskoněc d'Artagnan mě hodně bavil, i když jeho radosti z každého rozkrájeného gardisty až tak úplně nerozumím. Ovšem pobavil mě i jeho nemravný meč, který se rád ukazoval nahý, mušketýři se skvěle uráželi a rozhodně mě pobavila paní Bonacieuxová, kterak oslovovala svého muže "pane manželi". Asi na tom taky budu taky trvat. ()
Hned první den, kdy gaskoněc D´Artagnan dorazil do Paříže, byl seznam lidí, které musí v souboji zabít, nebezpečně dlouhý - Athos, Porthos, Aramis a ten hajzlík Rokfór. Místo nich ale zabil dva kardinálovy šermíře. Za to byl králem přijat k mušketýrům a jako oddaný voják se svými kamarády poskytoval královně krytí, aby se mohla beztrestně kurvit s vévodou z Buckinghamu. Ale proč to tu vykládám, tenhle příběh zná každé malé dítě. ()
Galéria (14)
Zaujímavosti (6)
- Natáčení probíhalo například v proslulém pařížském parku Buloňský lesík, na zámku Guermantes nedaleko Paříže a také ve starobylém městě Semur-en-Auxois v Burgundsku. (argenson)
- Producentem byl režisérův otec Raymond Borderie, na vzniku filmu se celkově podílely čtyři společnosti z Francie a Itálie. (argenson)
Reklama