Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Čtyři zamilovaní a mnoho nedorozumění v italské romantické komedii... Milostná dobrodružství romantického, nikoli však mladého strážmistra karabiníků a jeho podřízeného Stellutiho líčí děj italské filmové veselohry režiséra Luigiho Comenciniho. Do malé horské vesnice přijíždí nový strážmistr (Vittorio De Sica), jenž je svobodný – a právě to je kamenem úrazu. Z místních žen se mu líbí zejména dvě: mladičká vesnická dívka (Gina Lollobrigida) a porodní asistentka Annarella (Marisa Merliniová). Pro kterou z nich se tento dobrácký četnický strážmistr, který by si rád hrál na svůdce žen, nakonec rozhodne? Najde štěstí u vesnické krasavice, jejímž „neštěstím“ je její krása spojená s beznadějnou chudobou, nebo si jeho srdce získá mladá porodní asistentka Annarella, o níž se však ve vsi ledacos povídá? (Česká televize)

(viac)

Recenzie (48)

argenson 

všetky recenzie používateľa

Těžko říct proč, ale tenhle černobílej kolorit italského poválečného venkova má pro mě obrovskej půvab. Se všemi těmi postaršími chlípníky, svůdnými, i když trochu nemotornými děvčaty, přiblblými mládenci a hašteřivými tetkami (všechno to je společné v příbězích o Donu Camillovi). Gina Lollobrigida fajn, ale řekl bych, že k pověsti evropského sexuálního symbolu jí ještě pár let chybí. A Vittorio de Sica by pro mě byl poloviční bez skvostného dabingu (Miloš Kopecký!) ()

Kimon 

všetky recenzie používateľa

Tato veselohra, nikoliv ze současného vesnického života, jak oznamuje obsah k tomuto filmu (oficiální text distributora), ale dějem z doby krátce poválečné je roztomilá, úsměvná, ale také o něčem vypovídající. Vypovídá o těžkém životě chudých obyvatel jedné nejmenované horské italské vesničky. ... Chléb, láska a fantazie. Tři atributy jasně vyjadřující oč tu běží. CHLÉB znamená často jedinou obživu, LÁSKA zase něco, čeho může být někdy dostatek až nadbytek a konečně FANTAZII zastupují přání a myšlenky zamilovaných i těch druhých. Gina Lollobrigita temperamentem oplývá jako naše Jiřinka Bohdalová ve snímku "Ženu ani květinou neuhodíš" (1966) a Vittorio De Sica vyzařuje kolem sebe auriolu důstojnosti a serióznosti jako náš Václav Voska při notoricky známých milostných scénách. Charakterizoval bych tento snímek jako oddychovou veselohru pro ty, kteří nehledají ve veselohře pouze humor, ale přijde jim vhod i nahlédnutí do "černobílého" života chudých lidí (černobílého obrazně i doslova) v poválečné Itálii. ()

Reklama

dyfur 

všetky recenzie používateľa

....tak tento skvost som doteraz neohodnotil....napravené ....5 hviezd a ak by bolo "viac placu" v obľúbených už by tam bol i tento film.Ak to niekto porovnáva s dnešnými komédiami iste zistí,že to je "iné".Vynikajúci herci,krásne exteriéry,vtipné dialógy -i vďaka geniálnemu českému dabingu,kde kraľuje Miloš Kopecký- tomu hudba, č-b prevedenie.Made in Italy v rýdzej forme. ()

nascendi 

všetky recenzie používateľa

Niekto v komentároch prirovnal tento film k Slnku, senu a tomu ďalšiemu pred pol storočím. Mal pravdu. Život v chudobnej dedine s výraznými postavičkami je spestrený každodennými drobnými udalosťami, ktoré sa medzi obyvateľmi šíria rýchlosťou internetu. Film je jemnou, láskavou komédiou, ktorá má oproti Slnku, senu atď. obrovskú výhodu vo Vittoriovi a Gine. Pred mnohými desaťročiami bol film populárny nielen doma, ale aj u nás, pretože každý film západnej proveniencie, ktorí cenzori k nám pustili sa stretával nielen so zvýšeným záujmom, ale aj s úspechom. U nás k tomu prispel aj veľmi vydarený dabing. ()

AGAMENON 

všetky recenzie používateľa

Výborná klasická italská komedie, zobrazující s humorem nuzný poválečný venkovský život. Vittorio De Sica je v titulní úloze neodolatelný svůdce všech žen a nedovedu si představit lepšího dabéra, než je Milda Kopecký. Toto je prostě jeden z těch mála filmů, které mohu vidět stokrát stejně se budu lochčit jak pakoš. ()

Galéria (3)

Zaujímavosti (8)

  • Film byl restaurován společností Philip Morris Progetto Cinema ve spolupráci s Fondazione Scuola Nazionale di Cinema Cineteca Nazionale a společností Titanus pod vedením restaurátora Giuseppe Rotunna (AIC-ASC). (classic)
  • Některé dialogy jsou vedeny v abruzzském nářečí. (Terva)
  • Film se natáčel ve vesnici Castel San Pietro Romano asi 50 kilometrů východně od Říma. (argenson)

Súvisiace novinky

Reklama

Reklama