Reklama

Reklama

Deset malých černoušků

  • Veľká Británia Ten Little Indians
Trailer

Obsahy(1)

Detektivní film podle slavné předlohy Agathy Christie.
Na začátku byla docela nevinná písnička o deseti malých černoušcích. A také pozvání pana Owena, na jehož základě se osm navzájem si neznámých lidí spolu s dvěma najatými sluhy vydalo lanovkou do domu vysoko v horách. Pan Owen však dnes na večeři určitě nedorazí a své hosty pozdraví jen prostřednictvím magnetofonové nahrávky. Deset lidí, to je deset v minulosti spáchaných a dnes už téměř promlčených zločinů znamenajících smrt nevinného člověka. Spravedlnosti však nikdo neujde, cesta zpět je vyloučena a zavražděných rychle přibývá. (dopitak)

(viac)

Videá (1)

Trailer

Recenzie (92)

VenDulin85 

všetky recenzie používateľa

Knihu jsem četla (a čtu) v různých etapách svého života a tak jsem zde s napětím čekala, až: jeden malý černoušek, vztek měl na svět zrádný, a tak se sám oběsil a nezbyl tak žádný... ale nemám jim změnu za zlé. Dost mě překvapila osobnost soudce, podle knihy to byl nechutný mentorský dědula a tady to byl okouzlující starosvětský gentleman Pickering z My Fair Lady. Pět* ___  edit po letech: pro mě stále nejlepší verze černoušků ever. Když porovnám scénu s klíčem s verzí z roku 1974, která od této značně opisovala... asi takhle: když dva dělají totéž, není to totéž. ()

Hellboy 

všetky recenzie používateľa

Poměrně věrná adaptace o čtvrt století starší detektivky z pera Agathy Christie nazvané Ten Little Niggers (Je fascinující, jak kniha později měnila názvy, na Ten Little Indians, Ten Little Soldiers a And There Were None). Některé drobnosti jsou poněkud nepochopitelně změněny (a hlavně hodně ze závěru, což mě velmi mrzí) a celkově se na té hodince a půl nedá dost dobře podat paranoia, kterou kniha pečlivě buduje. Tak trochu promarněná příležitost, protože kniha poskytla mnohem zajímavější materiál, než se kterým se vytasil film. ()

Reklama

honajz 

všetky recenzie používateľa

Ono objektivně je to na čtyři hvězdy, protože to má nějaká hluchá místa a těží to z atmosféry rakouského zámku vysoko na vrcholku zasněžené hory jen zpoloviny a hororově také jen zčásti, ale na druhou stranu se to nedrží věrně předlohy, ale dotváří ji a přináší dokonce překvapivý prvek, který celou tu lineárnost úmrtí nabourá víc, než původní pointa Agathy Christie. Dobré je, že až se mě syn bude ptát, kdy vznikl žánr slasherů, tak to bylo první filmovou adaptací této knihy (která se ale odehrává na ostrově, a přesto mi ten posun na rakouský horský zámek přijde skvělý) z roku 1945. SPOILER Jen mne trochu mrzí, že poněkud cynický zpěvák, kterého hraje tehdejší hvězda Fabian, a který má skvělé cynické hlášky, zemře jako první. U jeho podání písničky, byť se u ní směje, jde mráz po zádech. A doporučuji si někam sepsat bokem text a pak si jednotlivé smrti odškrtávat (mně to třeba nesedělo u ryby a spolknutí). Ale za ten pro mne nečekaný závěr, jenž mne potěšil, dám nakonec pět. ()

elizabeth_ba 

všetky recenzie používateľa

Mé první setkání s Deseti malými černoušky... Nečetla jsem, což, jak čtu některé komentáře k jednotlivým zpracováním, je asi dobře. Původně jsem chtěla dát čtyři (hvězdičky) ale nakonec vidím, že, co se změnilo vůči předloze, bylo "opsáno" ze starší verze z roku 1945 a vlastně to tady nebylo moc na prospěch věci. Snad jen změna skalnatého ostrova na zasněžené velehory a trocha mrazivosti prospěla, ale zase nebyla plně využita. ()

slunicko2 

všetky recenzie používateľa

Na knihu to samozřejmě nemá, ale atmosféra starého rakouského sídla spolu s typickými atributy správné detektivky se mi líbila. 1) Nejprodávanější detektivka všech dob to nemá jednoduché. 49letá Agatha Christie ji vydala roku 1939. Od roku 1943 se autorčina divadelní úprava hraje na jevišti (to už ale má jiný závěr, jiný je i ten, kdo přežije, i když vrah je stejný jako v knize. Následuje 5 filmových verzí a nespočet televizních. Ten Little Indians z roku 1965 je v pořadí druhým přepisem pro film. Vlastně jde o remake prvního zfilmování z roku 1945. Místo děje se ale přesouvá z ostrova na zasněženou horu. Mění se i profily některých zúčastněných (netuším, proč)._____ 2) Jazykové okénko. Svérázné osudy má i jméno díla. Původně se román jmenoval Ten Little Niggers - v prvním českém překladu z roku 1988 tedy Deset malých černoušků. Hned první vydání v USA v roce 1940 však použilo poslední slova říkanky jako jméno knihy - And Then There Were None. Tento název používají anglická a americká vydání knihy i některé filmy zhruba od poloviny 80. let. Důvodem je politická korektnost, která brání používat slovo nigger. Některá vydání a filmy používaly jméno Ten Little Indians, což má být odkaz na Indiány (ne Indy) v Americe (dnes v politicky korektním newspeaku Native Americans)._____ 3) Pro zájemce uvádím verzi Septima Winnera, verzi dětské písničky Ten Little Injuns tak, jak ji v roce 1868 upravil pro minstrelovou show._____ 10 little Indians standin' in a line, one toddled home and then there were 9 /9 little Indians swingin' on a gate, one tumbled off and then there were 8/ 8 little Indians gayest under heav'n, one went to sleep and then there were 7 / 7 little Indians cuttin' up their tricks, one broke his neck and then there were 6 / 6 little Indians all alive, one kicked the bucket and then there were 5 / 5 little Indians on a cellar door, one tumbled in and then there were 4 / 4 little Indians up on a spree, one got fuddled and then there were 3 / 3 little Indians out on a canoe, one tumbled overboard and then there were 2 / 2 little Indians foolin' with a gun, one shot t'other and then there was 1 / 1 little Indian livin' all alone, he got married and then there were none._____ Na netu koluje několik variant anglického textu stejně jako roztomilý český překlad._____ 10 malých černoušků hostil děda Vševěd, 1 z nich se zakuckal, zbylo jich jen 9 / 9 malých černoušků chtělo sypat kosům, 1 se včas nevzbudil, zbylo jich jen 8 / 8 malých černoušků vyšlo si hrát před dům, 1 z nich se potloukl, zbylo jich jen 7 / 7 malých černoušků šlo naštípat klest, 1 z nich se posekal, zbylo jich jen 6 / 6 malinkých černoušků chtělo vybrat med, čmelák píchl 1, zbylo jich jen 5 / 5 malinkých černoušků k soudu spolu míří, 1 z nich se soudcem stal, zbyli jenom 4 / 4 malí černoušci nechali všech pří, 1 z nich šel pasti klást, do světa šli 3 / 3 malincí černoušci šli ulovit lva, medvěd sežral 1, zbyli jenom 2 / 2 malincí černoušci chodili 2 hodiny, 1 klesl na skále, a tak zbyl jen jediný / 1 malý černoušek vztek měl na svět zrádný, proto se sám oběsil - a tak nezbyl žádný._____ 4) 23letý přitažlivý Fabiano Anthony Forte (zpěvák) vystupoval pod uměleckým jménem Fabian jako zpěvák a herec._____ 6) Vnitřek domu je Kenure House v Rushi v Irsku. Exteriéry převážně natáčeli v Zillertal v Tyrolích. () (menej) (viac)

Galéria (17)

Zaujímavosti (10)

  • V scéne, kde Mike (Fabian) hrá na klavíri, má postupne odviazaného, zaviazaného a opäť odviazaného motýlika. (megajalec)
  • Viaceré postavy majú zmenené mená v porovnaní s knihou. Sudca Canon bol v knihe Wargrave, Ann Clyde bola Vera Claythorne, generál Mandrake bol generál MacArthur, Ilona Bergen bola Emily Brent, pán a pani Grohman boli pán a pani Rogers a Michael Raven bol Anthony Marston. (megajalec)
  • Odraz filmových svetiel odhalí veľký špendlík, ktorý drží pohromade osušku Ann Clydeovej v scéne, kde sa bozkáva s Hughom Lombardom a ten ju vezme na rukách do postele. (megajalec)

Reklama

Reklama