Hudba:
Ron JonesHrajú:
Alan Young, Russi Taylor, Chuck McCann, Terence McGovern, Frank Welker, Hal Smith, Joan Gerber, Hamilton Camp, June Foray, Peter Cullen, Brian Cummings (viac)Série(4) / Epizódy(100)
Obsahy(2)
Príbehy strýka Držgroša a jeho mladých synovcov, ktoré zažívajú na cestách po celom svete. (BoncheR)
Recenzie (610)
To, že jsem tenhle seriál jako malý miloval a nevynechla jsem jediný díl dokazuje toto: Kačerov jak hurykán k nám už míří. Auta, laser, aeroplán městem víří. Příběhy píše z téhleté říše. Kačer! Hůhu. Teď k nám děti z dálky letí kačer.....Kačeři příjdou když jseš v nouzi. Kačerov se ze sna vzbouzí. Zavolat jen stačí heslo kačer. Hůhu...Jsem magor? Možná...,ale tohle bylo boží ()
Seriál mého dětství, který jsem hltal, když se podívám zpátky, úplně neuvěřitelně. Prvních padesát dílů mělo vtip, vážnost, atmosféru, super hudbu, napětí. Dalších padesát, s novým dabingem a lehce předělanou grafikou...mno...ztratilo to vážnost a nabralo dojem "udělejme si ze sebe legraci". Každopádně 5 hvězd za prvních padesát dílů určitě! ()
Krom časopisu Leo jedna z nejmilejších věcí, kterou mi jako capartovi přinesla revoluce. Fakt vybroušené postavičky. I kdyby jste mě vzbudili o půlnoci uprostřed spontánní poluce tak vám je všechny vyjmenuju, a to o čemsi svědčí. Paní Čvachtová ..tomu říkám panečku řádné příjmení pro smyslnou paňmámu. Sluha Johann by stoicky přešel i vlastní znásilnění. Strýček Skrblík mě zase naučil nemít rád lidi, co říkají penězům penízky. Rampa McKvák bavil vydatně svou zkázonosnou pilotáží, stejně jako lehkou vrozenou retardací, Ňouma pak těžkou. Roztomiláci Kulík, Dulík, Bubík i Kačka měli kukadla přes celou hlavu, asi jako Honza Nedvěd zuby. Mělo to šťávu (teď nemyslím jen paní Čvachtovou) i drajv. A víte vůbec proč má kachna plochej zobák? 90% ()
Společně s dalšími animáči made by Disney (resp. WB, MGM) jsou Kačeři klasikou mého dětství. Po celé řadě komiksů vycházejících od 30.let a krátkých filmů z let 1937-56 pronikl kačeří svět do zfilmované podoby i tímto seriálem. Zde nás čekají postavy známé z komiksů - strýček Skrblík, synovci, Rafani, Magika... ovšem jsme až na osm epizod úplně ochuzeni o Donalda, což mě i v mládí, kdy jsem býval k filmům méně či vůbec kritický, štvalo a ty výjimky potvrzující pravidlo jsem si aspoň více užíval. Absentují tu i další komiksoví hrdinové - Houser Vejtaha (ten ale svou chvilku slávy si užil ve dvou epizodách), Daisy, babička atd. Jsou nám nahrazeni např. Rampou či Kačkou, což ovšem není pro seriál deficit, i přes to, že tyto postavy jsou poměrně okatou kopií výše zmiňovaných komiksových hrdinů (z čehož dle mě pramení velká popularita Rampy coby nového Donalda). Sluší se dodat, že by se cílová skupina této a dalších disneyovek neměla omezovat jen na děti, ještě dnes se občas na nějakou epizodu podívám, už jen proto, že občasné lehké narážky jsou šité na míru spíše starším dětem. Hodnocení tedy nepřekvapivé, vždyť samotných pět hvězd si zaslouží už do češtiny přezpíváná titulní píseň (o geniálně obsazeném dabingu mluvit netřeba). Když jsme už u té češtiny... televize Nova nechť si strčí svoji příšerně předabovanou verzi za klobouk. 100% ()
Jedna z největších tv událostí mého dětství. Strýček Skrblík byl můj idol, protože rozhodně nepředstavoval standartní model hrdiny animované tvorby (nemyslím tím jen to, že je to drůbež, ale jeho "morální profil") a moc se mi líbily i ostatní postavy - kromě do nebes zde vynášeného Rampy McKváka také Magika von Čáry, kačer Hamoun, paní Čvachtová a samozřejmě čas od času hostující kačer Donald. A co je třeba ještě ocenit, je vysoce nadprůměrný český dabing (Mirko Musil jako Skrblík, dále Karel Heřmánek, Valerie Zawadská, Lubomír Lipský, Dalimil Klapka...). Když se podíváte na dnešní dabingy v animovaných seriálech, zjistíte, že jsou nebetyčně odfláknuté. ()
Galéria (55)
Fotka © American Broadcasting Company
Zaujímavosti (28)
- Když Rampa řekl: „Hady nesnáším! Ne, to je někdo jiný,“ tak odkazoval na Indiana Jonese. Překvapivě v prvním českém znění referenci vynechali. (Vitox)
- Skrblík (v originále Scrooge) je pojmenován podle lakomého Ebenezera Scrooge (česky Vydřigroš), hlavní postavy povídky „Vánoční koleda“ (1843) anglického spisovatele Charlese Dickense. (Hans.)
- Online magazín IGN v lednu 2009 seriál zařadil na 18. místo v žebříčku "100 nejlepších animovaných televizních seriálů". (HappySmile)
Reklama