Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Filmový prepis rovnomenného románu Leva Nikolajeviča Tolstého. Tragický príbeh vydatej ženy a matky, ktorá sa prostavila proti prísnym konvenciím svojej doby a mala odvahu riadiť sa hlasom vlastného srdca. Napriek odsudkom okolia a strate spoločenského postavenia nasledovala milovaného muža. Ale ten, pre ktorého obetovala všetko, nevie jej obeť pochopiť ani oplatiť... (oficiálny text distribútora)

(viac)

Recenzie (79)

Hedka 

všetky recenzie používateľa

Presne ako pri Vojne a mieri - výraznejšie cítim Tolstého z tohoto amerického spracovania (ako z ruského v roku 1967), ani jedno sa však nevyrovná literárnej predlohe. Z ruského cítim vtedajší ideologický vplyv (a viem, aké bludy o Tolstom a jeho dielach hovorili za socializmu v škole - a ako im unikala podstata jeho myslenia). ()

WANDRWALL 

všetky recenzie používateľa

Všechny šťastné rodiny jsou si podobny, každá nešťastná rodina je nešťastná po svém. To je úvodní věta rozsáhlého románu od L.N.TOLSTOJE. Tenhle román byl již mnohokrát zfilmován, takže je možné porovnávat jak se komu podařilo přeníst tuto knihu na filmový pás. A tuhle verzi nepovažuji zrovna za šťastnou. Postrádám v ní větší náboj, hereckou přesvědčivost a púrávě herci mi na rozdíl od ruské verze připají prkení, seriáloví, najatí jen za žold. Škoda, přál bych si opak, ale nestalo se! ()

Reklama

BDMarty007 

všetky recenzie používateľa

Filmu bohužel poněkud chybí hloubka literární předlohy. Většinu času jaksi jede po povrchu, chybí hlubší emoce, chybí srozumitelná motivace, chybí vnitřní dilema hlavní hrdinky. Najednou je v posteli s mužem, k němuž původně ani moc náklonnosti neprojevovala, téměř bez mrknutí oka se vzdá dítěte ... Některé postavy se filmem motají bez zřejmějšího významu. Až v závěru rozehrává Sophie Marceau konečně trochu drama a začíná to mít trochu hloubku. Bohužel trochu pozdě. Asi nejzajímavější nakonec na celém filmu jsou úžasné reálie carského Ruska, nádherné paláce, oděvy, manýry. ()

WathanajX 

všetky recenzie používateľa

„Vy víte, že musím být tam, kde jste vy. Nemůžu si pomoct.“ Další literární zfilmovaná klasika. Těch verzí! Kterou vybrat a podle čeho? Za mě jednoznačně kvůli Seanovi, na kterého jsem se moc těšila!  Klady: Nevím, jestli mě Sean dokáže ještě něčím překvapit. Možná tím, že tu neumřel! Vcelku velmi příjemný film, s krásným hudebním podkladem, hereckými výkony i tím tragickým nádechem. Průměrné a milé pokoukání. Zápory: Filmovému zpracování se pár věcí vytknout dá a mé hodnocení ovlivňuje několik věcí. Moje očividná oblíbenost hlavního herce a to jak vypadá v uniformě a hlavně, že jsem nečetla a ani nehodlám číst knižní předlohu. Jinak bych film pravděpodobně víc zkritizovala. Hodnocení: 70 % / 7 z 10 – Pro všechny, kdo chtějí strávit příjemné odpoledne s hezkým filmem, ke kterému se možná vrátím. (24.) ()

Estrellita 

všetky recenzie používateľa

Tolstého originál je podle mě hodně jiný a podstatou silnější, klade důraz na rozdíl dvou koncepcí lásky (trpělivost vs. prudká vášeň) a taky se až do dna rýpe v morálce ruské snobské "vyšší" společnosti, takže má více co říct. Tato filmová adaptace je o hloubku Tolstého myšlenek očesaná, motivace hlavní hrdinky nejsou dostatečně vysvětleny a charakter celého příběhu je plochý jako hrudník asijské ženy... Přesto jsem byla spokojená. Je téměř nemožné zfilmovat takové literární veledílo i s tím, co nazýváme "duší" a "podstatou" a myslím si, že i přes všechny výhrady se za tohle dílo režisér Rose stydět nemusí. Nevznikla sice věrná adaptace díla mistra Tolstého, ale máme tu další dobrý film... A čas strávený u něj rozhodně nepovažuji za promarněný. 75% ()

Galéria (26)

Zaujímavosti (3)

  • Sean Bean byl do role hraběte Counta vybrán režisérem Bernardem Rosem, a to na základě jeho výkonu v roli Richarda Sharpa v britské televizní sérii Sharpe's. Líbilo se mu, že vypadá přirozeně ve vojenské uniformě. (Kritiq)
  • Jedná se o první americkou produkci Anny Kareniny, která byla filmována v Rusku, přesněji v St. Petersburgu. (Kritiq)
  • Annu Kareninu dabovala v slovenskom znení Zuzana Fialová, ktorá túto postavu o viac ako desať rokov neskôr stvárnila na doskách Slovenského národného divadla. (matthew.17)

Reklama

Reklama