Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Filmový prepis rovnomenného románu Leva Nikolajeviča Tolstého. Tragický príbeh vydatej ženy a matky, ktorá sa prostavila proti prísnym konvenciím svojej doby a mala odvahu riadiť sa hlasom vlastného srdca. Napriek odsudkom okolia a strate spoločenského postavenia nasledovala milovaného muža. Ale ten, pre ktorého obetovala všetko, nevie jej obeť pochopiť ani oplatiť... (oficiálny text distribútora)

(viac)

Recenzie (79)

Amonasr 

všetky recenzie používateľa

Realisticky ztvárněný příběh s dobře vystiženou atmosférou i reáliemi života smetánky v carském Rusku. Anna Karenina je zde vykreslena nejen jako oběť dobových společenských konvencí, ale také své vlastní nevyzpytatelnosti, na což nakonec doplatí nejen ona sama, ale i hrabě Vronský, který nepůsobí až tak lehkovážně, jak uvádí anonce k filmu, a dokonce ani tak lehkovážně jako Anna Karenina sama. Jeho cit a úmysly jsou zde naopak zobrazeny jako opravdové, takže vzbuzují na konci soucit s tím, co ho ve vztahu s Annou nakonec potkalo. ()

Jezinka.Jezinka 

všetky recenzie používateľa

Přečtěte si je dřív, než si je přečte Hollywood! I když na druhou stranu, pokud by si tvůrci dali tu práci přečíst knihu (trochu se mi příčí v souvislosti s tak čtivou knihou mluvit o práci), nemohli by vynechat tolik zásadních věcí. Zřejmě někdo žije v zajetí představ o tom, že k napsání scénáře k adaptaci knihy stačí si obsah knihy přečíst na wikipedii. Přes četné výhrady - Sophie je jako představitelka Anny dokonalá. Mně osobně se Anna z téhle verze, ze všech tří co jsem viděla, líbila nejvíc. Okleštit vztah Anny a Vronského na péči o hysterickou feťačku je zločin proti literatuře. ()

Reklama

Madison 

všetky recenzie používateľa

Príjemné filmové spracovanie celosvetovo uznávaného románu s tragickým nádychom, prekrásnou hudbou a nadpriemernými hereckými výkonmi - tým mám na mysli hlavne Sophie Marceau a Seana Beana, ktorých som si pri čítaní románu takto nejako predstavovala - a moje očakávania nesklamali ani náhodou + tanečný bál bol vyslovene očarujúci. ()

dr.fish 

všetky recenzie používateľa

Určitě se nedá říct, že by se film nepovedl. Řekl bych, že Anglosasové dělali co mohli, aby zachytili prchavého ruského ducha, ale evidentně se ho na plátno přenést nepovedlo. Alfred Molina jediný věděl co má hrát, ostatní se o to "jen" velmi snažili. Film má silná místa, ale jako celek je prostě plochý, nevyvolává emoce. Díval jem se na to a zůstával daleko od toho, co se dělo přede mnou. Zatracovat ale nebudu, jen to zůstalo napůl cesty. 70% ()

MaMitti 

všetky recenzie používateľa

Tak. Tahle Anna Karenina a tenhle Aljoša Vronski byli o poznání lepší než ti včerejší (verze 2012), ale to je tak stručně řečeno vše. Osobně si sama pro sebe udělám taková malá škatulata - šmik šmik šmik, Sophie Marceau a Seana Beana nahradím v té nejnovější verzi za KK a A.T. Johnsona a jsem nadmíru spokojená. Právě ti (KK a A.T.J) mi totiž včerejší zážitek z kina kazili a dneska jsem si zas právě hlavními představiteli přiměřeně spravila chuť. Hmm.... za takového Vronského v podání Seana Beana to snad Anně Karenině stálo.... ()

Galéria (26)

Zaujímavosti (3)

  • Sean Bean byl do role hraběte Counta vybrán režisérem Bernardem Rosem, a to na základě jeho výkonu v roli Richarda Sharpa v britské televizní sérii Sharpe's. Líbilo se mu, že vypadá přirozeně ve vojenské uniformě. (Kritiq)
  • Jedná se o první americkou produkci Anny Kareniny, která byla filmována v Rusku, přesněji v St. Petersburgu. (Kritiq)
  • Annu Kareninu dabovala v slovenskom znení Zuzana Fialová, ktorá túto postavu o viac ako desať rokov neskôr stvárnila na doskách Slovenského národného divadla. (matthew.17)

Reklama

Reklama