Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Filmový prepis rovnomenného románu Leva Nikolajeviča Tolstého. Tragický príbeh vydatej ženy a matky, ktorá sa prostavila proti prísnym konvenciím svojej doby a mala odvahu riadiť sa hlasom vlastného srdca. Napriek odsudkom okolia a strate spoločenského postavenia nasledovala milovaného muža. Ale ten, pre ktorého obetovala všetko, nevie jej obeť pochopiť ani oplatiť... (oficiálny text distribútora)

(viac)

Recenzie (79)

Luciášek 

všetky recenzie používateľa

Plně souhlasím se Squibem, američani ať si točí svůj Pearl Harbour,Pretty Woman a Sám doma a bohatý, ale na náměty z evropských a jiných krajin by neměli ani koutkem oka pohlédnout.Film je to pěkný a sugestivní, ale prostě čichám čichám amíky, což je filmu víc než na škodu.Bůh žehnej Spielbergovi za Schindlerův seznam.Vypadá to,že on jediný z Hollywoodských tvůrců se nenarodil jako bůh a dokáže tak pochopit i jiné kultury a zpracovat jejich náměty. ()

Amonasr 

všetky recenzie používateľa

Realisticky ztvárněný příběh s dobře vystiženou atmosférou i reáliemi života smetánky v carském Rusku. Anna Karenina je zde vykreslena nejen jako oběť dobových společenských konvencí, ale také své vlastní nevyzpytatelnosti, na což nakonec doplatí nejen ona sama, ale i hrabě Vronský, který nepůsobí až tak lehkovážně, jak uvádí anonce k filmu, a dokonce ani tak lehkovážně jako Anna Karenina sama. Jeho cit a úmysly jsou zde naopak zobrazeny jako opravdové, takže vzbuzují na konci soucit s tím, co ho ve vztahu s Annou nakonec potkalo. ()

Reklama

Jezinka.Jezinka 

všetky recenzie používateľa

Přečtěte si je dřív, než si je přečte Hollywood! I když na druhou stranu, pokud by si tvůrci dali tu práci přečíst knihu (trochu se mi příčí v souvislosti s tak čtivou knihou mluvit o práci), nemohli by vynechat tolik zásadních věcí. Zřejmě někdo žije v zajetí představ o tom, že k napsání scénáře k adaptaci knihy stačí si obsah knihy přečíst na wikipedii. Přes četné výhrady - Sophie je jako představitelka Anny dokonalá. Mně osobně se Anna z téhle verze, ze všech tří co jsem viděla, líbila nejvíc. Okleštit vztah Anny a Vronského na péči o hysterickou feťačku je zločin proti literatuře. ()

Narcis 

všetky recenzie používateľa

Tak tenhle filmek mi dokonale spravil naladu po tom, co jsem videl naprosto nedokonale divadelni predstaveni toho dila v Olomouci. Byl jsem na tom na stredni a i profesori to pokladaly za ztratu casu. Tento filmek se ale povedl po vytvarne strance, herecke obsazeni trefne a opravdu potesi zminka o laznich v Karlovych varech. Me jako milovnika serialu 24 hodin rozhodne potesila ryzi charakterni herecka Mia Kirshner, ktera dokaze zahrat bezchybne cokoliv (viz srovnani jeste s roli v serialu The L word). Take mam slabost pro Seana Beana, ktery hraje vzdy tez same charaktery - Jeji pripad, Equilibrium, Zlate oko ... ()

Muse 

všetky recenzie používateľa

Já vím, že nemohu srovnávat film s knihou. Jenže okleštěnost Tolstého románu zde přímo bije do očí. Na to, jak komplikovaný je děj a vývoj vztahu Anny s Vronským, zde byl nějak moc příkrý spád a navíc nemalý počet dost podstatných okamžiků naprosto chybělo. Proč se pouštět do adaptace tak vynikajícího díla, když to nakonec nedotáhnu do konce? Pan režisér Rose je vskutku prznitel... ()

Galéria (26)

Zaujímavosti (3)

  • Sean Bean byl do role hraběte Counta vybrán režisérem Bernardem Rosem, a to na základě jeho výkonu v roli Richarda Sharpa v britské televizní sérii Sharpe's. Líbilo se mu, že vypadá přirozeně ve vojenské uniformě. (Kritiq)
  • Annu Kareninu dabovala v slovenskom znení Zuzana Fialová, ktorá túto postavu o viac ako desať rokov neskôr stvárnila na doskách Slovenského národného divadla. (matthew.17)
  • Jedná se o první americkou produkci Anny Kareniny, která byla filmována v Rusku, přesněji v St. Petersburgu. (Kritiq)

Reklama

Reklama