Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Henry Chinaski sa nikdy nezaujímal o americký sen a nemal ambíciu dosiahnuť spoločenské postavenie, vďaka ktorému by sa zaradil do systému, ktorým pohŕda. Verí v slobodu a väčšinu voľného času trávi v mieston bare napriek tomu, že barmanom je jeho úhlavný nepriateľ Eddie. Jedného dňa po bitke s Eddiem odchádza do druhého baru, kde sa zoznámi s alkoholičkou Wendy... (STV)

(viac)

Videá (1)

Trailer

Recenzie (278)

Eddard 

všetky recenzie používateľa

A tak tohle můůůůůžu! Krásně jsem si spravil chuť, po nemastném neslaném Faktótum. Barfly sice taky nenabízí téměř žádný příběh, ale má duši, má jiskru, má silné poselství. Rourke sice podává Henryho o dost jinak (je o dost citlivější, otevřenější a přátelštější), než jsem si ho představoval, ale na druhou stranu mu vdechuje tak nezapomenutelnou podobu, že si v poslední době nevzpomínám na žádnou postavu, která by mě takhle vzala. Fascinující herecký výkon. Vůbec nejsilnějším motivem jsou rvačky mezi Henrym a Eddiem, které jsou nesmyslné jen zdánlivě a které pěkně rámují celého stominutového nakouknutí do Chinaskiho světa. Syrově filozofický, cynický a nepřikrášlený film. Přesto, osobně bych možná prosil ještě trochu přitvrdit a přikořenit. 80% ()

lola3121 

všetky recenzie používateľa

Hlavní postavou je nezaměstnaný opilec, barový povaleč, hospodský rváč a budoucí spisovatel Henry Chinaski (čili Charlese Bukowski) v podání Mickeyho Rourka, který ztvárnil Mistra vpravdě mistrovsky. Dějově film příliš náročný není, v podstatě se v něm pořád chlastá, což zřejmě věrně odráží to, „jak to bylo doopravdy“. Člověk se až diví, že se při tomto způsobu života můj oblíbený autor dožil tak vysokého věku, ale ještě že tak, přišli bychom o spoustu hodnotné literatury. ()

Reklama

Bebacek 

všetky recenzie používateľa

Tohle přesně je Charles Bukowski. Chlast, zapáchající špína, ženy a hlavně Henryho obrovské charisma, jenž Mickey Rourke zvárnil velice, velice přesvědčivě. Když srovnám s Faktótem, je to 100 a 1. Už skutečnost, že pro Štamgasta napsal scénář samotný Bukowski (mimochodem - mihnul se tam v jednom baru), mluví za vše. Rozhodně nechybí spisovatelův svérázný humor. Žádné sexbomby jako ve Faktótu. Zkrátka jen hodně vyžilé, zpité ženy. Bravo! ()

JohnMiller 

všetky recenzie používateľa

Toľko ľudí my už odporúčali Bukowského tvorbu. Toľko ľudí my vravelo, že to bude presne podľa mojej chuti, no skôr ako k písanému slovu som sa dostal k jeho sfilmovanému dielu. Mickey Rourke na konci 80´s hviezdil na filmovom plátne vo vynikajúcich filmoch, ako aj v iných aj tu zahral svoju rolu famózne no ostatný (až na tú jeho ožralskú ženskú) priveľmi neexcelovali. Ide o viacmenej minimalistický film v ktorom sledujeme alkoholika-básnika ako sa prediera kapitalistickým svetom a bojuje proti nemu tým, že žije presne tak ako si to systém neželá. Väčšia sonda do básnikovej duše a menej peafektovaných bitiek hneď by som pridal hviezdu... Ale ináč som celkom spokojný. ()

Aky 

všetky recenzie používateľa

Skvělý film věrně vystihující Bukowskeho. Z Chinaskiho permanentně teče krev, málokdy vidí na obě oči, ale stejně je mu co závidět. Život ze dne na den, umění dostat se přes všechny starosti tím, že je jen lehce odmávne; a věru, není to žádná romantika, je to tvrdě zaplacená spokojenost. Málokdo by dokázal platit jako on, ale stejně by si to většina přála. ()

Galéria (45)

Zaujímavosti (23)

  • V důsledku potřeby osvětlení temných barových scén ve filmu vznikla zcela nová technika osvětlování s názvem Kino Flo, využívající principu upravených zářivek. (ČSFD)
  • Tak ako Faye Dunaway požadovala od Bukowského, aby upravil scenár a ona mohla ukázať nohy, tak Mickey Rourke chcel, aby vo filme mohol nosiť svoje slnečné okuliare s palmami. Nakoniec ho však Barbet Schroeder prehovoril, aby sa v nich ukázal krátko iba v jednej scéne - ide o scénu návštevy domu Tully Sorenson. (toi-toi)
  • Keď Chinaski a Wanda opúšťajú bar, v ktorom sa prvýkrát stretli, on tam nechá do polovice nedopitú fľašu piva. Túto scénu Bukowski režisérovi Schroederovi veľmi vyčítal, keďže žiadny opilec by neodišiel od baru, pokiaľ nemá všetko dopité. Bukowski však scénu videl až počas postprodukcie v strižni, keď už ju nebolo možné pretočiť. Záber bol vymenený za iný, kde má Chinaski o trochu piva menej. (toi-toi)

Reklama

Reklama