Reklama

Reklama

Epizódy(6)

Anglicko.18.storočie.Elisabeth Bennetová pochádza z rodiny anglického gentlemana zo strednej vrstvy. Otcov majetok má po jeho smrti zdediť mužský príbuzný. Elisabeth a jej sestry tak nemajú žiadne veno, ktoré by im umožnilo dobrý vydaj. Sídlo v susedstve si prenajme bohatý mladý muž, pán Bingley a spolu so svojím priateľom Darcym sa stanú predmetom špekulácií matiek a  dcér v okolí. Zatiaľ čo priateľský Bingley je všetkými obľúbený, Darcy je považovaný za pyšného a nepríjemného človeka. Po tom, ako do blízkeho mestečka dorazí vojenský regiment a s ním aj pán Wickham, vyjdú na povrch staré krivdy a nepriateľstvá. (RTVS)

(viac)

Recenzie (168)

zuza99 

všetky recenzie používateľa

Myslela jsme si, že mě už nemůže nic překvapit, co se týče Pýchy a předsudku, že to bude prostě klasika, která neurazí, ale ani nenadchne. No spletla jsem se, vůbec to nebylo tak obyčejný jak jsem čekala. Těšila jsem se na další díly, Colin F. byl dokonalý pan Darcy a sestry byly taky bez chyby. Seriál byl o něco věrohodnější než film z roku 2005. trailer ()

emma53 

všetky recenzie používateľa

Jeden ze seriálů, který je mou velkou srdeční záležitostí. Nejen, že se drželi téměř do písmene knižní předlohy, ale po herecké stránce byli pro mě Colin s Jennifer trefou do černého. Já jim to všechno do písmene baštila od začátku až do konce. Neskutečně jim to jako páru slušelo a tu chemii jsem cítila i přes ten monitor a proto mě vůbec nepřekvapilo, že jejich intenzivní a vášnivý vztah fungoval i nějaký čas mimo kameru v jejich soukromí. Zatím nejlepší adaptace románu od Jane Austen. ()

Reklama

ladynka 

všetky recenzie používateľa

Setkat se s tímhle seriálem po letech bylo o to příjemnější, že jsem měla možnost ho vidět v původním znění a že moje vzpomínky mě nezradily a seriál zůstal takový, jaký jsem si ho pamatovala. Důstojná adaptace románu Jane Austen, která na rozdíl od filmu (2005) nemusela krátit a osekávat, takže jí zbyla spousta času na vtip a lehkou ironii, s níž komentuje okolní společnost. Disponuje také výstižnějšími a hlubšími charaktery, takže postavy svojí plochostí nepřipomínají žehlící prkno (zas ten zpropadený film:-). ()

JitkaCardova 

všetky recenzie používateľa

Marná sláva, Američané v sobě tenhle anglický klid a bohorovnost prostě nemají a jejich novější adaptace nemá valnou cenu, necitlivá k nakládání s časem, netrpělivá, unáhlená, křiklavá, nedopřeje přirozený zrod ničemu skutečně hodnotnému, neboť anglické kvality luhuje pod tlakem teprve nesnesitelně se vrstvící čas - a to je něco, čemu Američané obecně nehoví: jakmile je jim něco nepříjemné, nenaučí se s tím zacházet, ale netrpělivě to změní nebo utečou, věční puberťáci ohánějící se odvahou k novým začátkům, aniž by se uměli v čase posouvat. To Angličané naopak vynikají schopností poradit si s každým, sebezkostnatělejším souborem pravidel s rozvahou a jistou zmoudřelostí, dokud se jim nepodaří je ovládnout a dosáhnout jimi přesně svého - vědí, že trpělivost přináší růže, a dovedou i z kamene vodu vyždímat. Tak ve srovnání vychází anglický seriál lépe, i pokud jde o filmařské pracovní postupy. Klidně se a z hloubky přerozující příběh, ve vzájemném setrvalém působení se přetavující a sbližující charaktery... - nic z toho nepotřebuje být jakkoli ozvláštňováno, klidná vnímavost diváka by naopak neměla být rozptylována vymyšlenostmi. Oživující a rafinovaná moderní americká kamera se proto k pojednání románu Jane Austenové hodí pramálo. Staré dobré jednoduché techniky střihu a řazení klasických záběrů, jejich tempa a rytmu atd. jdou spolu se štědrým časovým rozpočtem příběhu k duhu mnohem lépe - svědčí tomu, aby se rozvinul v úplnosti jako čajový lístek, když se mu ponechá čas a klid. O to delikátněji se tam pak pracuje s nasvícením - přirozeným světlem různě zakaboněné a vyčasené oblohy - neboť je to počasí, co na anglickém povětří až k průsvitnosti prozařuje pleť žen, zjemňuje a projasňuje výrazy jejich tváří či po nich nechává přeběhnout zamyšlený stín. Američané jsou místo takových jemných her otřepaně polopatičtí, doslovní. *** Ze srovnání obou slavných počinů tedy vychází tento o deset let starší skvost na celé čáře velkolepěji. Je citlivější, věrnější duchu předlohy a jen v jeho vnímavějším podání a poctivějším historickém zobrazování (pytlovité šaty pod přestřihnutými živůtky dokonale skrývají jak nepochybné nedostatky, tak i možné přednosti ženských figur, ale dá se v tom časem najít jisté zalíbení atd.) vynikne i veškerá jemnější logika a hustě vrstvená smysluplnost. Čas je tu v hlavní roli a nelze to pominout - jeho přílišná hojnost, jak ony neprovdané dívky na venkově bez valných vyhlídek nemají nic než čas, sám o sobě vleklý, nudný, prázdný a tíživý, s nímž se musejí naučit obratně zacházet, aby z něj nebyl otupující nepřítel - s trpělivostí a pokorou, ale zároveň obezřelostí tak, aby je nepřipravil o svěžest mysli, vřelost a dychtivost srdce a schopnost se z okamžiků donekonečna za sebe kladených upřímně těšit - jak se v nich doslova časem zušlechťuje láska k životu samotnému (bez nadějných vyhlídek) jako sama tresť životních šťáv, které jim proudí v těle a vyživují je. A tak zatímco z tohoto šestidílného seriálu nemůžu vymazat z paměti ani vteřinu, u pozdější americké adaptace, zrychlené pro málo vytříbené, málo vyběravé a málo vytrvalé diváky, jsem přivírala oči rozčarováním nad tím, jak se s unáhleností a překotností, jež pronikají všemi složkami filmu, vytratila veškerá plná obsažnost, jemnější, ušlechtilejší a bohatě tkaná výšivka rozehraného příběhu, jak byla beze stopy odpárána delikátnost, velkodušnost, důstojnost, zdrženlivost a ona postupně v tikajícím čase nazrávající a uvoňující se dobrota duší, smířlivost a laskavost obou nejstarších Bennetových dcer, stejně bystrovtipných, oduševnělých a moudrých jako spanilých. Ona prvoplánově vyhublá, lacině hezká, lehkomyslná, uhihňaná, máločeho dbající třeštiprdla v americky obhroublé verzi posílají neomaleně k šípku veškerou klidnou a rozvážnou sofistikovanost původního literárního díla i tohoto velkomyslně pojatého filmového počinu z r. 1995, aniž by z nich cokoli podstatného mohly nahlédnout. *~~ () (menej) (viac)

fmash 

všetky recenzie používateľa

Snad ani nemá cenu opakovat, že se jedná o vynikající adaptaci, jež naštěstí předlohu naplňuje téměř stoprocentně jak co do obsahu, tak do formy. Obrazové vyznění snímku na mě působí, jako by série byla točena o nějakých dvacet let dříve než ve skutečnosti (barvy, zrnistost... neumím popsat odborněji), což jen zvyšuje pocit autentičnosti. Úporná palba květnatých dialogů z Austenové shakespearovským talentem požehnaného brku diváka nenechá vydechnout, povahové nuance postav jsou vykresleny bravurně a (na rozdíl od novějšího filmu) výběr herců prováděla opravdu šťastná ruka. Odklon od literární předlohy je skutečně minimální, což ale každého ctitele původní knihy (mezi které se konečně coby černá ovce beletrii ctící části své rodiny počítám i já — aspoň už víte, odkud pramení to zaujetí) nepochybně nadchne, neboť ducha příběhu se podařilo vystihnout takřka dokonale. Kolik znáte příběhů z červené knihovny, jež se mohou honosit bravurními dialogy, pronikavou analýzou společenských pravidel s jejich sentimentální konzervativností i křiklavou nespravedlností, takřka tolstojovskou analýzou charakterů, a přitom vyprávěných s tak lehkým ironickým nadhledem, že se vám žádný z leckdy až bizarně karikujících detailů nezdá nepřijatelný? Tenhle seriál věrně přenáší na obrazovky jeden z nich. ()

Galéria (48)

Zaujímavosti (24)

  • Crispin Bonham-Carter (pan Bingley) se původně ucházel o roli George Wickhama. (Morien)
  • Colin Firth pôvodne nechcel hrať pána Darcyho, jednak preto, lebo si nepripadal dosť sexy pre túto rolu a tiež preto, lebo sa mu zdalo ťažké hrať pána Darcyho. Presvedčil ho však scénar, v ktorom dostala postava pána Darcyho väčší priestor než v knihe a ktorý túto postavu prebral k životu. (esterdemi)

Reklama

Reklama