Reklama

Reklama

VOD (1)

Obsahy(1)

Populárny romantický príbeh o atraktívnom a bohatom mužovi, na ktorého poľujú všetky vydajachtivé ženy. Jeho priatelia vymyslia, ako ho zachrániť z ich osídel a prostredníctvom lsti zariadiť, aby sa zamiloval do tej pravej. Uverí, že nádherná žena pochádzajúca z inej doby, vystúpila z obrazu do reality. (STV)

Recenzie (161)

RedDuck 

všetky recenzie používateľa

Příjemná komedie u které je dobré vypnout, základní zápletka je totiž velmi naivní. Baarová se mi líbila, ale popravdě moc nechápu proč zrovna její typ byl obrazem tehdejšího ženského ideálu. Gollová nebo Langová k tomu dnešnímu mají blíž. Na druhou stranu to zvláštní charisma, staročeština a jemná potrhlost ji určitě sluší spíše, než by slušela zmiňovaným. V tomto filmu je třeba na tu dobu netypicky zmínit herce ve vedlejších rolí. Ruka Vávry se při výběru herců mimořádně povedla. ()

FireTight 

všetky recenzie používateľa

Lidé v roce 1939 zřejmě ze všeho nejvíce potřebovali zapomenout na své problémy a tak se točily podobné roztomilé filmy, mezi které bych "Dívku v modrém" rozhodně zařadil. A i přesto, že je film už 72 let starý, pořád ještě krásně funguje. Hlavně díky krásně roztomilému příběhu, který dokáže tak hezky pohladit na duši. Krom toho bych rád vyzdvihl výkon Lídy Baarové, která v roli komtesy Blanky předvedla opravdu něco... až neuvěřitelného (hlavně její krásná barokní čeština). Moc hezký, milý a pohodový film, rád bych se na něj podíval znovu! :) ()

Reklama

honajz 

všetky recenzie používateľa

Vynikající nápad, který dokáže rozvinout řadu dalších skvělých situací a scén, přitom logicky pospojovaných - a samozřejmě především velmi vtipných. Dokonce se dá najít i jistý přesah, třeba když všichni tvrdí, že ví, kde je Helianda - kolik z nás raději bude tvrdit nějakou blbost, když ji tvrdí dav, aby nebyl za blbce, a přitom si není jistý, zda skutečně nejde o blbost. Dokonce i Baarová zde hraje a se staročeštinou se dobře vypořádala, což mi u ní přijde pozoruhodné. --- EDIT 1/2022: Viděno v TV znovu a musím zvednout na 5 hvězd. Ten film tou milou a do všech detailů promyšlenou absurditou (navíc s mystickými prvky) funguje naprosto skvěle i po 80 letech, baví, šlape jak hodinky, herci si to užívají, a dokonce jsou dotaženy do podrobností i vedlejší náznaky a linie (někdy jen tak mezi řečí). ()

Schlierkamp 

všetky recenzie používateľa

Československá romantická komedie natočená podle předlohy Felixe de Cámara, v níž se nesmělý starý mládenec notář Jan Karas (O. Nový) zamiluje do dívky v modrých šatech na obrazu ze 17. století, který mu zůstal v opatrovnictví jako pozůstalost po zemřelém hraběti. Jednoho večera dívka sestoupí z obrazu a notář musí řešit četné problémy spojené s jejími tři sta let starými způsoby. Netuší však, že si z něho jeho přátelé dr. Pacovský (B. Veverka) a Ing. Čadek (F. Paul) udělali legraci a místo pravého obrazu nastrčili prázdný rám a jejich známou studentku Vlastu (L. Baarová), jež měla představovat onu komtesu Blanku z Blankenbergu z obrazu. Vlasta z důvodu věrohodnosti a utajení šprýmu mluvila nádhernou archaickou češtinou, bohužel jí však často nebylo dost dobře rozumět. V rolích nápadnic dr. Karase se objevila N. Gollová a S. Langová v doprovodu své energické matinky R. Šlemrové. Zajímavá část snímku se odehrávala na hraběcím plesu, kde vzbudila Vlasta ve svých historických šatech a svou mluvou nemalé pozdvižení. V závěru dochází odhalení onoho žertu a pochopitelně k romantickému vyvrcholení a zasnoubení dr. Karase s Vlastou. Komedie O. Vávry právem patří už mnoho desetiletí k nejzdařilejším a nejoblíbenějším filmům pro pamětníky. ()

Autogram 

všetky recenzie používateľa

Komédia, ako sa na Nového patrí, s výborným spádom a prekvapením. Baarová ako dievča z obrazu je so svojou staročeštinou úžasná, chvíľami som musel napnúť celú svoju pozornosť, aby som zachytil a porozumel všetkému. –––– My se stydíme. – K čemu stud, když hříšný úmysl v něm? –––– Kterak takové kalihoty nositi můžeš? Vadu jakousi nohou svých podivných trubkách skrýváš snad? ()

Galéria (57)

Zaujímavosti (7)

  • Hospodyně Otylka (Antonie Nedošinská) ke konci filmu, kdy se nabyvatel zámku přišel podívat se na obraz a oživlou dívku, říká Janu Karasovi (Oldřich Nový): „...šel nahoru", myšleno do knihovny. Dopustila se tím faux paux, protože svému zaměstnavateli tzv. onkala, co je v tomto vztahu nanejvýš nevhodné (oslovení leda pro služku či obecně podřízeného). Jedině správné bylo užít uctivějšího tvaru totiž „...šli nahoru". Nyní bychom to chápali jako rozdíl mezi tykáním a vykáním. (Brtniik)
  • Film patril medzi "trezorové" kvôli účasti údajného kolaboranta, herca Vladimíra Majera, ktorý stvárnil postavu kastelána. (Raccoon.city)

Reklama

Reklama