Reklama

Reklama

Maki, malý chlapec, kterému se podařilo uniknout ze spárů otrokářů, se spřátelí s žirafou jménem Zarafa. Zažívá úžasné dobrodružství, které ho z Afriky zavede až do Paříže, před tím ale musí přejít poušť a setkat se s opravdovým pirátem. Pod starým baobabem vypráví vrásčitý muž dětem kolem sebe neuvěřitelný příběh: historku o věčném přátelství desetiletého chlapce jménem Maki a osiřelé žirafy Zarafy. Tu věnoval egyptský paša francouzskému králi Karlu X. Princ pouště Hassan dostane za úkol dopravit Zarafu do Francie. Jenže ještě je tu Maki, který se ze všech sil snaží Hassanovi v jeho úkolu zabránit a pomoci Zarafě vrátit se zpět do své rodné země – i kdyby měl riskovat svůj vlastní život. Slíbil přece Zarafině mamince, že ji zachrání. Během dobrodružné cesty ze Sudánu do Paríže, skrz Alexandrii, Marseille a zasněžené Alpy, zažijí spoustu dobrodružství – zkříží cestu letci Malaterrerovi, párku neobvyklých kravích dvojčat, jménem Mounh a Sounh a pirátské královně Bouboulině. (HBO Europe)

(viac)

Videá (8)

Trailer 1

Recenzie (23)

Aljak 

všetky recenzie používateľa

Jej, aj ja chcem žirafu! Podľa mňa celkom milá a príjemná rozprávka, ktorá do veľkej miery pôsobila skôr dramaticky a dobrodružne, takže úplne iným dojmom ako väčšina dnešných rozprávok, kde všetky situácie akoby chceli odľahčiť humorom. A práve to sa mi páčilo, že táto mala úplne iný štýl. Animácia veľmi pekne zvládnutá, dokonca aj všetky tie africké a francúzske scenérie. No a snáď nie som jediný, ktorý v niektorých situáciach zostal normálne smutný z toho ako sa to celé vyvíjalo. Jedno je však isté, Rémi Bezançon s prehľadom zvláda aj rozprávkový žáner. ()

pakobylka 

všetky recenzie používateľa

Poměrně neveselá pohádka. Jak jinak, když příliš neopentluje historické reálie, k nimž neodmyslitelně patří i lov otroků. Jako úlitbu dětskému divákovi sice přináší naději, to ale neznamená, že všechny její nitky směřují k jednoznačně šťastnému konci. Vlastně asi nejvíc záleží na tom, komu fandíte, koho považujete za hlavního hrdinu ... nebo hrdinku. V mém případě je to jednoznačně Zarafa - mám to prostě tak nastavené, že mi jde primárně o zvířátka. Možná proto, že jim nevysvětlíte, proč se věci dějí - proč právě na ně dopadají rány osudu. A třebaže zvířátka filmová jsou v tomhle ohledu mnohdy víc jako lidé nežli jako zvířátka opravdová, na mém postoji se pranic nemění. Takže když si to shrneme, je to jako vždycky: ----- !!! MOŽNÝ SPOILER !!! ----- Mrtvé nikdo nevzkřísí, sliby se nedodržují a zvířátka - ta exotická - končívají v ZOO (když mají štěstí). Což je někdy dobře, protože by je třeba nějaká jiná zvířátka sežrala nebo by přičiněním člověka zcela vyhynula - a někdy špatně, protože jsou primárně zrozena ke svobodě. Ve výsledku je to zkrátka taková pohádka ze života - přesto jí nelze upřít nadčasovou poetiku, podmanivou animaci a vypravěčské umění.  P.S.: Na druhou stranu ... když už jsme u vypravěče - jak mohl vědět, co se stalo se Zarafou ... a s Hassanem ? Co když chtěl jenom za každou cenu udržet pohádkovou atmosféru a ukonejšit dětské publikum - stejně, jako když se pokoušel zmírnit smutek nad smrtí krávy-buddhistky ? Co když znal jenom osud ústřední dětské dvojice - a jinak nevěděl zhola nic? ()

Reklama

Mia... 

všetky recenzie používateľa

Dnes jsem to videla (ve francouzstine) a musim rici, ze to je naprosto nadherny, nezny, krehky, smutny i vesely dilo, ktery rozhodne stoji za to! Vhanelo mi to usmev i slzy do tvare. Neda se tomu vytknout vubec nic. Je v tom velka moudrost a filozofie zivota. Proste nadherny. Bez vahani za 5*. PS pro Lachtana: Ne každý je tak bystrý, aby tu moudrost našel nebo hledat chtěl :-) ()

evapetra 

všetky recenzie používateľa

Zarafa je pěkná pohádka. Jen si nejsem jistá, pro koho vlastně. Sporé a jednoduché dialogy se hodí spíšem pro malé dětičky a to filozofování nad životem a jeho smyslem a docela smutné vyznění filmu jdou podle mě spíše k těm odrostlejsím. Kvůli těm jednoduchým dialogům se ale film dobře hodí pro sledování v originále, nejlépe s francouzskými titulky, které jsou k mání.Zejména pro ty, kteří jsou ve francouzštině teprve na začátku jako já. ()

ABLABLABLA 

všetky recenzie používateľa

Poslední dobou mám nějak "francouzskou" náladu.. už ani nevím, kolikátý snímek z francouzské produkce to za poslední měsíc vidím. Pro mě je totiž upřímnější, nevšednější a kouzelnější než to co k nám stále míří z USA (ne že by odsud taky nebyly dobré filmy, ale člověk by se jich brzo přejedl, kdyby to neprokládal jinými). Dívala jsem se na to samozřejmě v originále a tady musím poznamenat, že mě velmi zklamaly jediné titulky, co jsem k tomu našla. Já vím, já vím.. můžu si to přeložit sama, když jsem tak chytrá... ale tady jde o princip. Když už někdo něco vypustí do světa, tak by to nemělo být odbité, nečitelné a kazit celkový dojem na snímek (o hrubkách a překlepech ani nemluvě, ale co ty anglické titulky mezi to namíchané a věty nedávající smysl?). Samotný animák mě ale mile potěšil. Takový oddych od těch amerických plných akce a vzrůša. Příjemné postavy, animace, doprovodná hudba a vůbec tomu nevadilo, že to tak relativně pomalu teče kupředu (hlavně ten začátek). Ahmud byl perfektní... typický obchodník, který vám nabídne úplně všechno, i to co nemá... ukecaný až běda.. viz. jeho monolog o mléku. Bouboulina je tak skvělé jméno, že tak musím někoho nebo něco pojmenovat. Nechce mi někdo koupit nějakého plyšáka, ať to můžu co nejdříve uskutečnit? Žirafomonie byla nehorázně komická.. hlavně ty boty a kolo... hlavně ty boty :D Jinak je pravda, že vtipné scénky tam moc nebyly, ale v tom je to právě to kouzlo, čím se to liší od všech ostatních animáků. 3-4*. ()

Galéria (26)

Reklama

Reklama