Réžia:
John WooHudba:
Taró IwaširoHrajú:
Tony Leung Chiu-wai, Takeši Kaneširo, Fengyi Zhang, Chen Chang, Vicki Zhao, Chiling Lin, Jun Hu, Šidó Nakamura, Jia Song, Kou Shixun, Chun Sun, Ning Wang (viac)Obsahy(1)
Tretie storočie nášho letopočtu, Čína, obdobie dynastie Han. Hoci Číne vládol jeden cisár, Han Xiandi, krajina bola rozdrobená na mnoho menších štátov, ktoré proti sebe bojovali. Na západe vládol ambiciózny Cao Cao, ktorý využíval cisára ako bábku, východ zasa ovládal cisárov strýko Liu Bei. Nevyhnutným stretom oboch znepriatelených strán sa stala bitka pri Červenom útese, najslávnejšia bitka čínskej histórie, ktorú detailne zobrazuje tento veľkolepý film. (STV)
(viac)Diskusia
Uživateľ hmyzovrah zmazal svoj príspevok.
Uz davno ma tak nezaujal film, toboz nie sikmooky. Klobuk dole, pan Woo. Krasne scenerie, vyborna kamera, genialna hudba.
Uživateľ gazas zmazal svoj príspevok.
Uživateľ gazas zmazal svoj príspevok.
Komu se nechce číst knižní originál a zajímáho celá doba více, pozor, seriál http://wiki.d-addicts.com/Three_Kingdoms je k sehnání, přidal jsem ho i sem, byly zatím pozitivní reference.
Velmi zaujal... ma to stavu....perfetny historicky film,podla mna jeden z naj cinskych filmov tohto zanru.doporucujem
Jindros: negramotům.... to jsi moc hezky vysthl ,,Kreténe''
nic moc.. asi na tyhle Asijský eposy o nesmrtelných hrdinech nejsem....mám radši realističtější válečný. Ale zas musim uznat že to oproti některým zas nebylo zas taková tragedie, ale radši se jdu schladit Matrixem, ten alespoň je čím je a na nic si nehraje.
Užasny film !!!!
Viděl jsem verzi pro asii. První díl 75% druhý byl pak lepší vymyzel pořád se opakujicí důraz na ty samé detaily 85%.
Čínsky, anglicky je jen ten přidaný vypravěč, který vysvětluje negramotům kdo s kym bojuje. :]
Ahoj, neví někdo, jestli Krvavé popbřeží běží u nás v kinech v angličtině nebo čínštině? Díky za odpověď.
Je to věc názoru - já film vždy beru jako celek do kterýho se prostě nezasahuje - nevím co by řekli fanoušci Pána prstenů, kdyby jim do kin pustili nějakou zkrácenou verzi, protože je ta původní příliš dlouhá - to se prostě NEDĚLÁ
Proč jako? Já ty dlouhý verze viděl (a strašně se mi líbí) a přesto jsem si užil i sestřih... přece jen to okolí jsem znal a šel jsem si jen užít bitvy (i ty se dočkaly zkrácení). Je hodně ořezaný humor, princezna, Meng Meng, sušení holubic... ale tak právě pokud znáte delší verze tak vám to nemusí vadit.
A ti kdo viděli ty asijské verze, jsou bohužel v p*deli - tohle aspiruje na výtěze v kategorii "nas*ání roku"
Jako kdo neviděl ty původní dva díly, tak at na to klidne zajde a pak se podive na ty asijske verze. Kdo uz je videl, ten at to radeji ozeli.
protoze sme hloupy západ který by tak rozsáhlé dílo nepochopil, taky sem se sakra tesil na kino, ale podle reakci nepujdu.......
A to jsem na to chtěl jít do kina....:-( proč to muselo dopadnout takhle? Nechápu...
Ten sestřih je strašný. Doufám, že na DVD vyjde nesestříhaná verze. Je to, jako by z nějaké výpravné ságy vystžíhali všechno kromě rubačky a romantiky. Takhle zničit nádherný film..