Reklama

Reklama

Moje noci sú krajšie ako vaše dni

  • Česko Mé noci jsou krásnější než vaše dny (viac)

Obsahy(1)

On je úspěšný avšak smrtelně nemocný programátor, ona tanečnice a médium v bizarní show. S vědomím, že dny jejich lásky jsou sečteny, se přesto pokouší ponořit do intenzivního vztahu. Dokáží to ještě nebo se poznali příliš pozdě? (oficiálny text distribútora)

Recenzie (38)

claudel 

všetky recenzie používateľa

Že nepůjde o nějakou klasickou romanci, jsem pochopil asi po deseti minutách, po třiceti jsem věděl, že půjde o netradiční zážitek. Úžasná hra se slovy, náročná pro tvůrce titulků i pro samotného diváka, ať už frankofila či nikoli. Nejsem žádný odborník ani kritik, ale připadalo mi to částečně surrealistické, kapku futuristické a mnohdy jako střižené z absurdního dramatu. Ať žije Ionesco, krásná kamera, příjemná hudba a polští režiséři točící s francouzskými herci! ()

sportovec 

všetky recenzie používateľa

Polský režisér ve francouzském převleku - jakoby inspirován o něco staršími obdobnými Wajdovými snahami - podává dokonalou anamnézu konzumismu v jeho čisté podobě. Cit, který by mohl být a snad by i byl hluboký a čistý, je od počátku deformován podivnými nálezky na obou stranách - velký programátor, odsouzený k smrti a odmítající vzít tuto skutečnost na vědomí, proti němuž stojí podivná dívčí prolnulina tanečnice a média, o níž je jisté jen to, že pro své mládí a nezkušenost je více řízena a následně deformována, takřka zbavena schopnosti prožívat po svém svůj vlastní život. Následky na sebe nedají čekat. To, co by za normálních okolností vedlo k rychlému rozpadu vztahu, tady paradoxně působí jako jeho velmi problematický a také nanejvýš dočasný tmel. V řadě scén, které se pohybují na hranicích normální psychiky, se postupně formuje tragický závěr, do nějž tato oboustranně věrně i virtuálně prožívaná láska nemůže nevyústit. Působivá forma, do níž toto ponuré téma režisér oblékl, je ozvláštňována mimořádnými výkony obou protagonistů - jak Jacquese Dutronca, tak zejména Sophie Marceauové. ()

Reklama

garmon 

všetky recenzie používateľa

Lingvistika, sémiotika, jazykové hry. Dialogy ve verších, bez dřívějších Zulawského obligatorií - střídmá kamera, nikterak hluboké to nechce být, přesto spousta intelektuálních citací, celek upomene rekvizitami na Shining, stylem spíš Jeunet, motivicky Hanussen. Přehnaný intelektualismus ne, špetka neokoukané. Je nutné ztratit slova, abychom se mohli vrtátit k nevinnosti? Šmoulím překladateli dialogů. Dojat Atlantiquem... **** a 1/2. ()

kinej 

všetky recenzie používateľa

Tenhle snímek mi těžce nesednul, sice mě za začátku oslovila jakási kafkovitost dialogů a konání ústředních postav, ale jejich neustále veršování se mi brzy začalo mírně řečeno velmi nelíbit. Na jeden film je té poezie až příliš. Slovo, které se na to jak vidím tenhle film skvěle hodí je "přepí*ený". Ale uznávám, že oba herci, ale hlavně Sophie Marceau hrajou až na dřeň. ()

mat.ilda 

všetky recenzie používateľa

Klobouk dolů! Vyplodit takovou slátaninu, kde dialog je zároveň monologem a i ten připomíná slovní fotbal, co kašle na pravidla, a co víc, slova jsou mnohdy v přímém rozporu s činy - přitom jen jeden z aktérů má na výkyvy v komunikaci štempla, dlužno však dodat, že za ním ostatní nezaostávají a až do konce (předpokládám) bylo jen u nás schopno snímek zhlédnout až 177 diváků (mnohdy platících), tomu říkám sukces! Malá ukázka - lakujte braky, vyzdobte mraky, zvracejte straky, zmizte nevěřící, k tomu se pokojem prohání severák, sedí se na silnici, koupe se v šatech, svléká se po koupeli, a přesto je možné pochopit, o co tady kráčí, i když jsem koukala jako blázen... jo a ze Sophie Marceau prostě nelze spustit oči. ()

Galéria (5)

Zaujímavosti (1)

  • Film je natočen podle stejnojmenné knihy Raphaëlle Billetdoux, která zděšena výsledkem adaptace nechala své jméno vyškrtnout z titulků. (Terva)

Reklama

Reklama