Reklama

Reklama

Dobrý voják Švejk

(TV film)
  • Veľká Británia The Good Soldier Shweik
Veľká Británia / Ukrajina, 2009, 79 min

Réžia:

Robert Crombie

Predloha:

Jaroslav Hašek (kniha)

Scenár:

Robert Crombie

Obsahy(1)

„Tak nám zabili Ferdinanda…“ známá slova ze slavné knihy Jaroslava Haška ožívají v nové, tentokrát animované podobě. Kdysi dávno v samém srdci Evropy, i když ne zas tak dávno... žil jeden prostý človek jménem Josef Švejk. Ale jednoho nešťastného dne v Evropě vypukla válka a z prostého člověka se stal prostý voják. S diagnózou idiota byl i Švejk odveden do bitev za císařepána, aby při cestě na bojiště zažil neuvěritelná dobrodružství.
Příběh Josefa Švejka namluvil Ladislav Potměšil. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Recenzie (48)

Karmin 

všetky recenzie používateľa

Ono to objektivně vzato nění zas tak špatná adaptace, ale zároveň nnexistuje důvod, proč na to koukat, když hraná verze s Hrušínským je lepší. Koho by snad napadlo, že je to víc pro děti, když je to kreslené, tak to ani náhodou. Jako takovou bonusovou hru lze hledat, co všechno je špatně v pokusu zobrazit "české" reálie; chyby v pravopisu českých slov jsou drobnosti, za mě vede erb České republiky na vojenském vagonu z doby Rakouska-Uherska. A jako bizardní , ale neurážející třešnička na dortu je import takzvaného Vánočního příměří ze západní fronty. ()

MickeyStuma 

všetky recenzie používateľa

První kreslený animovaný snímek o Švejkovy a kupodivu se nejedná o český počin. Ukrajinští tvůrci se toho zhostili s velikou úctou. Praha je tu vyobrazena vskutku nádherně. Škoda jen lehčích gramatických chyb v českých slovech. Např. místo válka tu je valka. Ale to je jen drobnost. Románu Jaroslava Haška se věrně drží, ale bohužel až do doby poslání nadporučíka Lukáše na frontu. Zde si už tvůrci jdou svoji cestou. Pravda, neopomněli ještě převléknutí Švejka do jiné uniformy, jež způsobilo jeho chvilkové zajetí. Těžko říci, proč se k tomu odhodlali. Celkově se však snímek povedl a románu dělá čest. Škoda, že na vytvoření kresleného filmu nepřišli čeští tvůrci. A propó, kam zmizel ten loutkový ze studia Jiřího Trnky? ()

Reklama

mosem 

všetky recenzie používateľa

Myslím, že jej nelze hodnotit naší optikou podle zažité tradice "kreslený Švejk = Lada". Je to obdobné, jako kdybychom chtěli natočit českou verzi seriálu Méďa Béďa nebo Pepka námořníka. I když je Haškova kniha podstatně zjednodušena a schází mně tam řada pasáží a bonmotů, které miluju, v některých případech jsem jejich vypuštění i pochopil (například Putimská anabáze bez alespoň základní geografické orientace ztrácí mnoho ze svého půvabu a zřejmě by zůstala nepochopena). V některých momentech bylo vidět, že autoři sami poněkud tápou (např. ve scéně s jedoucím vlakem je na důstojníckém vagonu český státní znak), ale celkový pocit jsem z filmu měl dobrý. ()

javlapippi 

všetky recenzie používateľa

Britsko-ukrajinský kreslený Švejk je taký nejaký jalový, bez extra chuti a zápachu. Animácia žiadne terno, vtípky keď poznáte originál vás skôr sklamú, dejovo je to vypitvané ešte viac než Steklého filmy a na rozdiel od nich tento počin neposkytuje pridanú hodnotu v hereckých výkonoch a výpravnosti. Nech sa snažím akokoľvek, neviem pochopiť pre akú cieľovú skupinu je tento film určený ani dôvod jeho vzniku. Deti to odzívajú, dospelí uprednostnia knihu alebo kvalitnejšiu adaptáciu. Umelecky sa prostredníctvom tohto asi nerealizoval nikto, tiež komerčný potenciál Haška mimo Česka asi príliš vysoký nebude, takže s vidinou zisku to tiež nerobili. Zaujímavé je to len ako príklad jedného z mnohých pokusov o prevedenie knihy do filmu. Dva mušie exkrementy za snahu. PS: Stájový pinč vyzerá ako doberman. ()

Ikewoo 

všetky recenzie používateľa

Nechápu, proč by mělo být nutné držet se zuby nehty klasického českého hraného Švejka... ostatně po padesáti letech je tohleto hezké vnesení modernějšího vlivu... dokonce mi tohle podání přijde přístupnější a bližší. Trošku rušily něktteré prvky animace (např. pivo), ale celkově se mi to líbilo. A ještě otázka - není snad možné literaturu chápat různě? Proč by jenom jedno jediné pojetí muselo být to správné? (A zvlášť jde-li o tak vágní věc, jako česká mentalita.) ()

Galéria (13)

Zaujímavosti (2)

  • Jedna ze závěrečných scén vánočního příměří má základ v pravdivé události, která se odehrávala převážně na západní frontě. Vojáci si mezi sebou vyměňovali jídlo, suvenýry a vyměňovali se váleční zajatci. Zpívali se rovněž vánoční koledy a atmosféra mezi vojáky byla velmi přátelská. Do příměří se mělo podle historických zdrojů zapojit až sto tisíc vojáků. Po domluvě mezi Němci a Brity se uskutečnilo několik fotbalových zápasů. (Horryx)
  • V čase 50:25 je na důstojnickém vlaku vidět znak České republiky. (Horryx)

Reklama

Reklama