Reklama

Reklama

Keď draka bolí hlava

  • Česko Když draka bolí hlava (viac)
Trailer 3

Obsahy(1)

Barborka s Tomikom trávia prázdniny u babičky a deda v kováčskej dielni pod Dračou skalou, kde zo všetkých síl pracuje aj netradičný pomocník dvojhlavý dráčik Čmoudík. Raz, keď sa deti chystajú prespať v jaskyni spoločne s dráčikom, objavia na stene jaskyne starú mapu a Čmoudík, ktorého jedna hlava hovorí po česky a druhá po slovensky, začína rozprávať napínavý príbeh o vzniku kráľovstva Draka, veľkej láske princeznej Adélky a princa Janka, o dlhoročnej kliatbe a strašnom Drakovi, o zlom škriatkovi Blivajzovi, ale aj o tajomstve Nezábudkovej lúky, stratenom dračom vajci a páriku klokanov. Zaujíma Vás, kedy draci tancujú hip hop, ako sa slávia vianoce v dračej jaskyni, akú čarovnú moc má sto rokov neumývaný dračí zub a hlavne prečo draka bolí hlava? (Continental Film)

(viac)

Videá (3)

Trailer 3

Recenzie (299)

silentname odpad!

všetky recenzie používateľa

Bum Bum a Koniec. Mám vôbec povedať viac? Podľa mňa to vysvetľuje všetko "Když Draka Bolí Hlava" je absolútny odpad v rámci československej filmovej produkcie. Neviem kam hlbšie chce ešte Dušan Rapoš klesnúť, no tu nefunguje absolútne nič. Dialógy sú strašné, postavy sú neskutočne otravné a plné klišé, všetko je maximálne gýčovité a efekty sú tak strašné, že sa na to absolútne nedá pozerať. Gott v slovenčine znie hrozne, hudba vo filme je otrasná, vizuálne to neponúka nič a príbeh je tak neskutočne úbohý, že k tomu nemám čo dodať. Táto rozprávka by mala byť zakázaná. Nemalo by sa to sledovať, deti treba od toho držať čo najďalej a ak to chcete odsledovať v zdraví, tak doporučujem mať pri sebe fľašku. Otrasný film. Hodnotenie: F ()

slunicko2 

všetky recenzie používateľa

Dračí hip hip hop. 1)  Drak má tři hlavy - jedna mluví česky, druhá slovensky a třetí nemluví vůbec. Jediný vtip, který mě zaujal. Právě čtu, že Čmoudík měl jen dvě hlavy, tu třetí jsem si v nějakém opojení vybájil._____ 2)  Snímek nabízí bizarní animace, příšerné dialogy i písně a tance, u kterých divák netuší, jestli to tvůrci myslí vážně. V zájmu zachování duševního zdraví svého i dalších diváků, doufám, že ne._____ 3)  Gottova slovenština (byť tahá za uši i rodilého Pražáka, jako jsem já) mi nevadí, stejně jako čeština slovenských herců obecně i v této pohádce zvláště._____ 4)  Ve skutečnosti je vše úplně jinak. Jak uvádí komentátor Duoscop, na filmovém festivalu Kinoduel 2019 v běloruském Minsku získal Karel Gott cenu za nejlepší mužský herecký výkon. A to se počítá. ()

Reklama

zdeny99 

všetky recenzie používateľa

Krásná výprava, krásné kostýmy a ještě jakžtakž jeden krásný dráček Čmoudík se dvěma hlavama. Jedna mluví česky, druhá slovensky. To už se mi tak nelíbilo, ale je v tom jakási originalita. Jenže tím vše krásné končí... Ten druhý drak, samozřejmě ten "zlý", je překvapivě drak vegetarián. Nejraději má makové buchty a nevypadá věru zle. Je to spíš hned ten nejroztomilejší po drakovi z filmu ZA HUMNY JE DRAK. Ty jeho oči jsou tak roztomilé jako ty sněhulákovi z LEDOVÉHO KRÁLOVSTVÍ. Ale nejvíc mě dožírá na něm to, že místo lidí žere buchty. Co se týče digitální animace, tak drak Čmoudík se povedl, zato ten vegetarián vůbec. A co je ještě horší, tak ten děj, který je absolutně o ničem. Tahle česko-slovenská pohádka, v níž Češi mluví slovensky a Slováci česky, mě vůbec nebavila. [1307. hodnocení, 155. komentář, 13%, 40. nejhorší film] ()

pakobylka odpad!

všetky recenzie používateľa

Skoro ani nemám sílu na komentář, neb TOHLE si Mistr opravdu nezasloužil. Patrně si chtěl zahrát v pohádce společně se svou dcerkou, jenomže když ve výsledku nebolí hlava draka, ale mě, něco je špatně. Vlastně ne NĚCO - tady je špatně snad úplně VŠECHNO, počínaje neumělým pokusem o jakousi alternativní česko-slovenskou pseudohistorii - a konče samotným drakem, který je v jedné časové rovině vytvořený pomocí jakéhosi směšně až trapně vyhlížejícího dračího kostýmu, zatímco ve druhé časové rovině je čert ví proč (nebo spíš Blivajz ví proč) splácaný digitálně. Výsledek je bohužel pokaždé stejný - a to NAPROSTO, ale vážně NAPROSTO otřesný. Nemám co dodat, něco po všech stránkách a ze všech úhlů pohledu TAK zoufale neumětelského a nefunkčního jsem už dlouho neviděla - a doufám, že zase hodně dlouho neuvidím. ()

ostravak30 

všetky recenzie používateľa

Hned v úvodu bych řekl, že mě docela překvapilo nízké hodnocení a také to, že někteří hodnotící zřejmě pozapomněli, že se jedná o pohádku pro děti. Pohádka rozhodně není dokonalá. Je třeba říct, že naprosto nechápu, proč se postavy nemohly prohodit a K. Magálová by mluvila slovensky a Karel Gott česky. Je to totiž dost nepochopitelné, aby postavy navzájem mluvily opačnou řečí než je jejich přirozená zvláště, když přední český zpěvák zachází s jazykem blízkého souseda tak opatrně, že je snadno slyšet, jak jemně našlapuje, aby neudělal chybu. Je tedy o mnoho méně přirozenější než p. Magálová, které čeština jde. Další nepochopitelnou věc, ze které mi hrůzou vstávaly vlasy na hlavě, je společný zpěv Janka a Adélky. Že oba zpívají jednu písničku jeden slovensky a jeden česky, by se ještě pochopit dalo, ale že ji zpívají tímto způsobem naráz, nad tím zůstává rozum stát. Jak může jakýkoli producent nebo kdokoli, kdo výsledek schválil, pustit do kin film, kde dva zpívají jednu píseň naráz jinými slovy? Je to tak nepochopitelné, a myslím, že jsem to nikdy v žádném jiném filmu neviděl, a neskutečně příšerné, jak to tahá za uši a jak se to nedá poslouchat, že asi nikdy nepochopím, jak tuhle minutu nebo dvě, nebo jak dlouho zpívají, může někdo vydávat za práci profesionála. Celé dílo je vůbec protkané Česko-Slovenskou prací. Ale proč proboha taháte do pohádky politiku? Kecy o tom, že dvě království jsou silnější, když jsou spolu apod., to je další hřebíček do rakve. Děti zajímá pohádka a nerozumí absolutně tomu, na jaké narážky je pohádka záměrně vedena a upřímně řečeno - tahat takové věci do pohádky je mi z duše odporné. Co se týče scénáře a dramaturgie, obecně jsou na slabé úrovni. Hlavně od skřítka bych čekal, že zaškodí víc. Byla vyslovena kletba a od té doby se dva hlavní hrdinové vlastně jen muckají a žádné dramatické vyvrcholení, ani co se týče Blivajze nepřichází. Opět připomenu, že se jedná o pohádku převážně pro děti, takže kritizovat zde písničky, jako hodnotitelé pode mnou nebudu. Je to pod mou úroveň. Děti mají přece rády jednoduché písničky a blbůstky, takže naopak hudbu vyzdvihuji jako výbornou a jednu z mála kvalitních věcí a to včetně skvělé hlavní písně. Taktéž chválím triky, které mě překvapily. Viděl jsem horší trikové vypodobnění čehokoli. A tu se dostáváme k pohádce jako celku. Nebyla nijak závratně dobrá, ale upřímně řečeno jsem viděl mnohem horší. 13 % si pohádka nezaslouží, i přes veškerou mou kritiku. Dvě hvězdy jsou hlavně za tu politiku a česko-slovenštinu, která je obrovským mišmašem. Dávat jí odpad je, dle mého osobního názoru, nespravedlivé a trochu zbytečné, jak už jsem zmínil, viděl jsem už horší. Film má své plusy i mínusy, ale tragicky špatné dílo to teda není. ()

Galéria (23)

Zaujímavosti (21)

  • Karel je absolutní profesionál, který skvěle ovládá i slovenštinu, ne nadarmo vyhrál první ročník Bratislavské lýry se slovenskou písní ‚Znám rozprávkový dóm‘. Rovněž mi do filmu Cinka panna (2008) nazpíval slovensky úvodní píseň, takže mu hraní ve slovenštině nečinilo žádné problémy,“ uvedl režisér Dušan Rapoš. (SONY_)

Reklama

Reklama