Reklama

Reklama

Tajemství Ocelového města

  • Veľká Británia The Secret of Steel City
Československo, 1978, 85 min

Réžia:

Ludvík Ráža

Predloha:

Jules Verne (kniha)

Kamera:

Jan Němeček

Hudba:

Luboš Fišer

Hrajú:

Jaromír Hanzlík, Martin Růžek, Josef Vinklář, Petr Kostka, Jan Potměšil, Taťjana Medvecká, Tomáš Holý, Josef Somr, Petr Čepek, Vilém Besser, Bořivoj Navrátil (viac)
(ďalšie profesie)

Obsahy(1)

Fantastický dobrodružný příběh na motivy románu Julese Verna. Před více než sto lety vzrušila svět zpráva o dědictví půl miliardy franků. Jeden z dědiců - doktor Francois Sarrasin - vybudoval město Fortuna pro blaho obyvatel. Druhý - profesor chemie Erik Janus - postavil velkou zbrojní továrnu ve městě, které nazval "Ocelové". Sarrasin, znepokojen tímto zbrojením, vysílá do Ocelového města vyjednávače. Současně se tam tajně vydává i Sarrasinův zeť, inženýr Marcel Zodiak. Po příchodu do města se Marcel stane svědkem havárie střely, po jejíž explozi zasažení lidé v několika okamžicích zmrznou. Poprvé se tak setkává s hrozným vynálezem válečného šílence Januse - s dělem, jehož střela ničí vše živé, avšak materiální statky zachovává nezměněny pro útočníka... Film, který v roce 1978 natočil Ludvík Ráža, byl věnován památce Julese Verna, který mnohé znal a předvídal. V ateliéru č. 6 na Barrandově vytvořil architekt Vladimír Labský multifunkční dekoraci, která byla po úpravách využita rovněž při natáčení filmů Panna a netvor, Deváté srdce a Kočičí princ. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Recenzie (205)

Nach 

všetky recenzie používateľa

Výborně vystavěné drama u něhož jsem překvapen, že vzniklo v éře komunismu, neboť celé Ocelové město připomíná atmosférou i vzhledem krutou stalinistickou éru 50. let. Herecky se zde exceluje na výbornou. Jaromír Hanzlík ve své dvojroli září jako slunce na obloze. A ostatní osazenstvo, včetně dětských herců mu skvěle sekunduje. Skutečně jedna z těch lepších adaptací děl Julese Vernea, která díky absenci speciálních efektů ani tolik nezestárla. Velký palec nahoru. 80% ()

xaver 

všetky recenzie používateľa

Jako milovník románů Julesa Verna jsem byl potěšen jak zpracováním námětu, tak hereckým obsazením. Jeden z dalších kvalitních snímků české kinematografie, kde se vedle sebe objevila celá plejáda skvělých herců. Vůbec, když se dívám na filmová zpracování verneovek, tak musím konstatovat, že snad jedině ty naše za něco stojí. Viděl jsem například 4 různé filmové zpracování slavného románu 20 000 mil pod mořem, včetně animované verze. Byla to vesměs hrůza. Nic než prznění klasického díla. Když jsem se díval na Tajemství ocelového města, jako bych četl knihu Ocelové město. Přitom to bylo zajímavé, a to i přesto, nebo právě proto, že si tam režisér nevymýšlel žádné „ptákoviny“. Vím, že se najde spousta českých filmů, které jsou lepší, ale přesto neváhám dát za 5*. ()

Reklama

dopitak 

všetky recenzie používateľa

Ačkoliv jsem přečetl verneovek poměrně dost, musím se přiznat, že Ocelové město mezi nimi nebylo. Uchvátila mě atmosféra a také výprava! Začátek je dějově trochu náročnější a vyplatí se dávat pozor i na maličkosti, ale jakmile pochopíte rozdíl mezi Fortunou a Ocelovým městem, můžete si začít užívat plejádu vynikajících českých herců. Jediná výtka, která ale plyne z neznalosti předlohy (a pokládám ji proto jako dotaz) je, zda i v knize je společnost profesora Januse takhle jednostranně vykreslena jako echt kapitalistická (ve filmu je ostrý konstrast - obyvatelé Ocelového města chodí do skoro roboty, jsou terorizováni ozbrojenou složkou, můžou být kdykoliv propuštěni z práce jen zlovůlí zaměstnavatele - oproti tomu společnost kolem Sarrasina je spokojená, i když obyvatelé pro jistotu ve filmu raději nefigurují, předpokládá se, že všichni pracují a budují lepší zítřky). Je i v románu takový kontrast socialismus X kapitalismus nebo alespoň náznaky, že to takhle Jules myslel? ()

radektejkal 

všetky recenzie používateľa

Protože převod verneovek na plátno má u nás velkou a úspěšnou tradici, přistupoval jsem k "Ocelovému městu" s nadějí, která nakonec příliš uspokojena nebyla; možná proto, že ani sám Verne "opsanému příběhu" příliš nedůvěřoval: Město postavené pro válku se zničí ve snaze zničit město postavené pro mír. V principu by se měly zničit obě, protože žádná výhradně mírová zem nemůže vedle výhradně uchvatitelské země existovat. ()

sportovec 

všetky recenzie používateľa

Způsob, kterým dokázal proměnit Ludvík Ráža vědeckofantastickou, v kontextu Verneova díla spíše průměrnou knihu v nadčasový zázrak syntetického žánru, dostupný právě tak dětem jako dospělým, je pozoruhodný. Postavy tohoto televizního díla skutečně žijí a zejména Jaromír Hanzlík tu dostal a beze zbytku v titulní dvojroli využil tuto příležitost k jednomu ze svých mimořádných hereckých výkonů. Myslím, že neaktuální není ani základní myšlenka díla o vítězství (řekl bych raději vítězení) demokracie nad zvůlí a diktaturou. Úroveň naší dětské tvorby let sedmdesátých a osmdesátých byla opravdu pozoruhodná, navíc hranice malé středoevropské země v řadě případů prolamující. Je to, chtěnechtě, nostalgie. A ne malá. ()

Galéria (7)

Zaujímavosti (20)

  • Z původní knižní předlohy vlastně zůstala pouze dvě města a záměr vůdce Ocelového města zničit svého protivníka obřím dělem. Takže tu chybí některé zásadní postavy – nejvíce Marcelův přítel Oktáv – a naopak jiné jsou zcela vymyšleny: Viktor Garmon (Jan Potměšil) a Ing. Moltke (Jaromír Hanzlík). Dokonce ani Sarrasinovo město Fortuna nemá původní jméno – v knize to je Francouzské město. (Robbi)
  • Keď sa novinár gróf Van Hulshof (Petr Kostka) spýta pri odchode z mesta Fortuna, či sa ešte nerozhodli zrušiť predpis o bežcovi s červenou vlajočkou pred autom, nikto mu neodpovedal. V skutočnosti bol jedným z prvých cestných predpisov prijatý 5. júla 1865. Išlo o "Locomotives on Highways Act", známy tiež ako "Red Flag Act". Takzvaný zákon červenej zástavky nielenže znižoval rýchlosť vozidiel na 6,4 a 3,2 km/h, ale ustanovil, že pred vozidlom vo vzdialenosti najmenej cca 18 metrov musí kráčať muž s červeným zástavkou a varovať tak pred jazdou automobilu, aby okolie vedelo, že sa blíži nebezpečenstvo. Tento predpis bol zrušený 14. novembra 1896. (Raccoon.city)
  • Už v roku 1895 bolo toto dielo vydané v češtine nakladateľstvom J. R. Vilímek po názvom "Ocelové město". Až v roku 1911 bolo toto dielo v češtine vydané z jeho prekladom pôvodného francúzskeho názvu "Pět set miliónů Begumy". (Raccoon.city)

Reklama

Reklama