Réžia:
Zuzana LiováHudba:
Walter KraftHrajú:
Miroslav Krobot, Judit Pecháček, Taťjana Medvecká, Ester Geislerová, Marek Geišberg, Lucia Jašková, Marián Mitaš, Attila Mokos, Ivan Romančík st. (viac)Obsahy(1)
Príbeh odohrávajúci sa na slovenskom vidieku strhujúcim spôsobom rozpráva o generačnom strete tínedžerky Evy a jej despotického otca Imricha.Keď nečakané tajomstvá všetkých zúčastnených vyplávajú na povrch, donútia ich dramatickým spôsobom zmeniť svoje životné postoje.
Dom je príbeh o dramatickom strete dvoch generácii a o túžbe po slobode. Eva je 18-ročné dievča žijúce na vidieku blízko malého mesta. Neznáša svojho otca Imricha, ktorý ju núti denne pracovať na stavbe domu - " daru". Ten je v skutočnosti zhmotnením vlastných Imrichových túžob a ambícií. Eva otcovej ambícii vybudovať "perfektný domov" nerozumie. Zvlášť odvtedy, čo vyhnal jej tehotnú staršiu sestru Janu v 17tich z ich spoločného domu a jej "dom" ostal nedokončený. Sklamaný Imrich odvtedy sústreďuje všetku silu a pozornosť na kontrolu Evinho života. A hlavne na stavbu druhého domu...Pre Evu je otcova predstava "perfektného domova" väzením. Tajne chodí poza školu, aby si zarobila peniaze na svoj vlastný únik - cestu do Londýna. Všetko naberie nečakaný obrat, keď sa zamiluje do učiteľa angličtiny Jakuba. Svoju novú lásku pred otcom tají...To všetko do momentu, kedy ich životy dostanú nečakaný zvrat, pri ktorom vyplávajú na povrch nečakané tajomstvá. Všetci zúčastnení budú musieť svoje postoje drasticky prehodnotiť. V roku 2007 získal scenár v Cannes Cenu Krzyzstofa Kieslowskeho TVP AWARD 2007 – za najlepší stredoeurópsky scenár.
(STV)
Diskusia
Príspevok bol zmazaný administrátorom.
Príspevok bol zmazaný administrátorom.
Otrasná artikulácia - niekedy som ledva rozumela, čo herci hovoria ! Nelogické správanie postáv, výkony na úrovni amatérov. To už snáď ja by som niektoré postavy vedela lepšie zahrať. Ale čo sa čudujem, veď je to slovenský film. A aspoň do postavy Jakuba mohli obsadiť niekoho charizmatickejšieho, lebo ten, kto ho hral, má nulovú príťažlivosť, takže ťažko uveriť, že by sa Eva "zamilovala" do takého neatraktívneho suchára. Síce chápem, že spomedzi slovenských hercov sa fešák len ťažko hľadá, ale Mitaš bol absolútne zlá voľba.
Nie som si istý, ale nemáš celkom pravdu. Pokiaľ viem, tak platí nejaký dabingový zákon aj na SVK. Podľa neho, TV už nemôžu novo-natočené filmy dávať v českom dabingu. Môžu len tie s dátumom natočenia skorším ako určitý rok. Novšie už musia byť v SK.
Tiež nechápem, načo je to dobré, však tá čeština zas tak hrozná nie je a niekedy je naopak oveľa lepšia ako SK. Tak napríklad Matrix, Dvojitý zásah, Ťažko ho zabiť. Problémom je, ak je SK dabing aj horšie technicky spracovaný, ale zato sú v ňom jedinečné hlasové prejavy. Potom som radšej pre SK dabing a CZ ani nechcem počuť. Tak vidím napríklad Dvojičky, Divoká rieka, ...
planoba
exa: V skutočnosti to vyzerá práve naopak, že zákonom zakázaná je slovenčina v ČR, kde sa takmer bez výnimky nadabujú slovenské filmy (tých všetkých pár). U nás sa český film nedabuje nikdy (možno jeden zo 100), ani žiadna prebraná česká relácia, dokonca aj zahraničné stanice ktoré majú v podnikatelskom pláne vysielať (aj) pre región Slovenska, tu vysielajú výhradne taký otrasný český dabing. Nie je otrasný kvôli češtine, ale pre tie flákačské osoby, ktoré sa snáď ani nepokúšajú o žiadnu podobnosť s originálnym výrazom / podaním rečového prejavu. Etalón je salámovosti snáď stanica Auto motor und sport, no ani zvyšné k nej nemajú dabingom "kvalitatívne" ďaleko. Tiež zahraničné filmy sa tu viacmenej pravidelne vyskytujú v českom dabingu aj na komerčných slovenských kanáloch, aj na verejnoprávnych. Takže taký zákon tu iste neexistuje, niečo podobné sa vzťahuje len na detské filmy/relácie tuším do 7 alebo 12 rokov.
Ale slovenčinu nevidíme a nepočujeme ani na BD ani DVD, česť tým pár výnimkám ktoré ich tam za naše plné peniaze umiestnia v titulkách na 1 disk-titul z 5-10, a dabing na 1 disk z 1000.
na príspevok reagoval breeder
Uživateľ bloke zmazal svoj príspevok.
Myslíte, že na ČT2 to bude s (hrozným) českým dabingom alebo v pôvodnom slovenskom znení ?
Vďaka
na príspevok reagoval Hexa
Celé vyspekulované a nudné. Tvůrci by asi měli vysvětlit, proč se otec tak nesmyslně tvrdě chová ke svým dcerám
Jedna hvězda za krásnou hornatou krajinu, do které je film zasazen
Nevíte, jak se jmenuje písnička při titulkách?
Jsem taky zvědav, kdy to vyjde na DVD.
Tak trochu mi to připomělo Půl domu bez ženicha v novém podání.
bude aj dvd?
Chci to videt, ale v slovenstine.
to v tých čechách fičia na lsd keď musia predabovávať slovenský film?
Trochu mi to připomíná Půl domu bez ženicha, soudě dle traileru. Jsem zvědavý na celý film !
Film bude v slovenskej predpremiére otvárať Art Film Fest 2011 - http://www.artfilmfest.sk/press/tlacove-spravy/tlacova-sprava/art-film-fest-otvori-po-prvykrat-slovensky-film/d96da803ad/
Právě jsem viděl několik záběrů v pořadu Kulturama a musím říct, že se těším.
To mladé dievča na fotke je vynikajúca herečka Judita Bárdos. Ešte len študenka herectva v BA..Prosím doplniť.
Ak Liová svoj (vraj) vypilovaný scenár režijne utiahne, nebojím sa očakávať jednu z najvyrovnanejších porevolučných psychologických drám česko-slovenskej proveniencie. Debutom naznačila, že talent, cit a vkus má a ak má ešte aj odvahu svoje postavy poriadne trápiť, mám ja dôvod tešiť sa!
Cena K. Kieślowského za nejlepší scénář, zajímavý výběr herců a téma, které slibuje silný příběh neodtržený od života jako například Lištičky. Snad se konečně dočkáme skutečného dramatu ze současnosti, když si nyní řada tvůrců zjednodušuje situaci útěky do minulosti. Myslím si, že vyhmátnout a adekvátně ztvárnit současné a nadčasové problémy je teprve umění.