Réžia:
Roman PolańskiKamera:
Paweł EdelmanHudba:
Alexandre DesplatHrajú:
Jodie Foster, Kate Winslet, Christoph Waltz, John C. Reilly, Elvis Polanski, Joseph Rezwin, Tanya Lopert, Julie AdamsVOD (2)
Obsahy(2)
Rvačka dvou dětí na hřišti. Nateklé rty, vyražené zuby... Rodiče „oběti“ pozvali na návštěvu rodiče „útočníka“, aby vyplnili pojistnou událost a vše v klidu vyřešili. Přátelské žertíky zprvu vysoce civilizovaných lidí se postupně mění v masakr, kterému nikdo z nich neunikne. Příběh odhaluje to, co je politicky korektní, a ukazuje, že pod pozlátkem je mnoho krutosti. (oficiálny text distribútora)
(viac)Videá (13)
Recenzie (887)
Smiechom sa nepočúrate, ale rozhodne tento film stojí za zhliadnutie. Tu pekne uvidíte ako sa môže zvrtnúť debata štyroch inteligentných ľudí, ktorí si nepriznajú chybu v tom čo všetci jednoducho nezvládli - výchovu svojich detí + svoje manželstvá + žitie svojich životov ako takých. Lepšie 3 hviezdičky okolo Severky. ()
Já mám docela slabost, když se napíšou exluzivní dialogy, podepíše se pár talentovaných herců, vezme se kamera a udělá se invaze do ateliéru a vznikne film jak víno. Tyhle filmařský maximální minimalismy jasně oddělují umělecké zrno od umělekých plev. Zdejší herecká sestava je rozkošná a každej přidává do kvalitního celku poměrně rovným dílem, ale pokud jde o mě vítězem je Christoph, jeho telefonování mě zabíjelo. Docela by mě zajímalo, jak to vyřešili v Činoherňáku. ()
...NEVŘÍSKALA, ŽE TEN VÁŠ MALÝ DEBIL ZMLÁTIL NAŠEHO SYNA? NAŠE DÍTĚ ASPOŇ NENÍ - SLABOŠSKÝ BUZERANT! - VÁŠ JE ZASRANEJ BONZÁK!..... /// Když můj mladej rozbije (tyčí) držku tvýmu mladýmu, vezmu ženu a přijdeme to k vám ,,žehlit“. Nabídneš kafe, vodu, nákyp.... a aby řeč nestála budem žvanit (třeba jak si vyhodil hajzla křečka na ulici), aby postupně atmosféra houstla i díky absurdním situacím, který přijdou jen tak (nepozorovaně) s námi v závěsu. Konverzační drama o 4 lidech, který je (určitě!) dokonalou divadelní hrou. Tady máme štígro, že v rolích můžem vidět herce, který by asi naše divadlo nezaplatilo (ani to liberecký?!). PS: Manželský páry snad ani nemusej bejt milovníci divadelních her! Tak ve který postavě jste se poznali? . /// NĚKOLIK DŮVODŮ, PROČ MÁ SMYSL FILM VIDĚT: 1.) Na hru od Yasminy Reza (z roku 2008) do divadla nepůjdu. 2.) Jsem dobrej čtenář i posluchač. 3.) Tentokrát více než neskonalé díky za titule ,,larelay“ a ,,rad.mas“. /// PŘÍBĚH ***** HUMOR ** AKCE ne NAPĚTÍ * ()
To, čeho jsem se bál nejvíc, totiž divadelní statičnost látky, se nakonec stává největším pozitivem, neboť Polanski s nemožností pohybu v prostoru pracuje po řemeslné stránce precizním způsobem, kdy člověk přesně ví, kdo kde je, kdo na koho reaguje a kdo se proč a jak tváří, jednoduše díky bezchybné práci s osami a přeostřovačkami, v nichž se mění klidně i tři velikosti záběrů. Winsletová a Waltz výrazně přehrávají Reillyho a Fosterovou, to ale může být otázka osobních priorit a postoje vůči názorům jednotlivých postav. Na každý pád fascinující věc a nádherná psychologická studie frašky... ()
"Áno, Walter?" Sklamanie. Pár vtipných momentov, pár veľmi dobrých dialógových výmien, pár tučných hereckých výstupov, ale celé to ide odnikiaľ nikam, všetky návraty do bytu sú nevierohodné, často sa tára bez zmyslu a skončí to presne v okamihu, keď to malo začať gradovať. Navyše celé akože vyvrcholenie je podľa mňa mizerne zostrihané, Jodie Foster hrá z úplne inej klapky. :) ()
Galéria (144)
Zaujímavosti (26)
- Takmer všetky mená postáv sú oproti pôvodnej hre zmenené. Alan a Michael sú jednoducho anglické verzie ich francúzskeho mena, Alain a Michel. Páry sa pôvodne volali Alain a Anette Reille a Michael a Veronique Vallonovci. Ich deti boli Ferdinand a Bruno, klient, s ktorým Alain hovorí, je Maurice. V anglickom preklade je priezvisko Alana a Anette Reilly, zatiaľ čo z Vallonov sa stávajú Novakovia. Ich deti nie sú Benjamin a Henry a z Mauricea sa stáva Murray. (F2003F)
- Podle původní francouzské verze zrežíroval Ondřej Sokol „Boha masakru“ v Činoherním klubu v Praze, kde byl s velkým úspěchem pravidelně reprízován od premiéry v roce 2008. (=woody=)
- Autorkou původní divadelní hry je francouzská dramatička a spisovatelka Yasmina Reza, jejíž příběh se odehrává v Paříži. Roman Polanski natočil snímek podle americké verze hry, která je zasazena do New Yorku. (=woody=)
Reklama