Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Dvaja nájomní pátrači sú na stope tomu istému chlapovi - Indiánovi. Najprv ide každý z nich svojou cestou, ale napokon sa dajú dohromady a pokúsia sa hľadať ho spolu. Ale prečo po ňom pátrajú? Majú obaja ten istý dôvod? (RTVS)

Videá (1)

Trailer

Recenzie (570)

Djkoma 

všetky recenzie používateľa

Více než dobrý western, který podle mě nebude sedět všem. Hodně detailů na zbran, oči, silná aura okolo hrdinů... To všechno patří k Sergiovi Leonemu. Vše toto podkreslené chvílemi geniální hudbou Moricconeho. Dva lovci, kteří si tak trochu vlezou do zelí, aby si pak vzájemně pomohli... To vše kvůli lupiči co potkal muže, který udělal nejlepší trezor v americe... Sergio z každé sekundy, každé přestřelky a každého pohledy kameru co se dá. Působivé a sebevědomé poddání všech tří hlavních rolí je velmi dobré pro celý film. Správný westernový fajnšmekr by si takové dílo neměl nechat ujít. ()

Gilmour93 

všetky recenzie používateľa

Morriconeho z hlavy těžko vyhnatelná melodie kapesních hodinek (La resa dei conti), ikonické kamerové záběry, 27 tisíc dolarů v mrtvolách a Gian Maria Volonté, jenž si jako ukázkový psychopat El Indio ukradl minimálně jednu třetinu filmu pro sebe. Leoneho "Al dente" western se rozjíždí pozvolna, aby vás nakonec mazáckým závěrem vcucl jak Makarón špagetku. Pan Mistr zkrátka uměl.. „Any trouble, boy? - No, old man. Thought I was havin´ trouble with my adding. It´s all right now..“ ()

Reklama

Snorlax 

všetky recenzie používateľa

Na tomhle filmu je dobře úplně všechno. Možná budu považována za rouhače, ale hudbu z Tenkrát na západě si múže Morricone strčit kldně za klobouk, tohle se mu povedlo tisíckrát více. Pravda, není zde tak líbivá ústřední melodie, ale z každého tónu přímo cítím vůni zvířeného prachu, pach koňského potu smíšeného s tím mužským, dým páleného tabáku, vítr ve vlasech, rozžhavené skály a spálený střelný prach. Leoneho režie je skvělá, některé nápady jsou nejen invenční (sraz partnerů, kteří na důkaz rozkmotření objíždí skálu každý z jiné strany), ale dokonce zavání genialitou (proslov k bandě pojatý jako kázání z kůru). Ten je ale veliký, jak zmiňuje paní hoteliérová, ale také dokazuje, ze Leone vybral velice dobře, když pro představitele hlavní role sáhl až za oceán pro tehdy takřka neznámého Eastwooda. A já se vůbec nedivím, ze diváci mohli na Clintovi oči nechat a jeho popularita šla strmě vzhůru, je zde totiž výtečný. ()

genetique 

všetky recenzie používateľa

Pravé westerny mám rád, no myslím, že jediný (nespaghettový), ktorému som dal plné boli Nezmieriteľní. Toto všetko je super, no trošku nedotiahnuté scény kazia celkový dojem. Pointou a zvratmi v scenári sa tentoraz Leone blysol pred prvou dollárovkou, no stále to nemá tie správne grády. Konečne aj trošku psychológie a Clint spolu s Leem Van Cleefom vytvorili perfektný double. 75%. ()

sportovec 

všetky recenzie používateľa

Klasik žánru, který přivedl americkou tradiční látku k nespornému vrcholu. Sloučení dobrodružných a realistických prvků, násobené mistrovskou prací se stupňováním napětí a skvělými hereckými výkony nenaruší ani opakování některých motivů (western tu, zdá se, přerůstá do báje-mýtu). Propracovaný děj, který víc myslí na kvalitu zpracování a myslícího filmového diváka, dává zapravdu těm, kdo v soudobém akčním filmu odmítají spatřovat vrchol všeho (byť i zde se jistě najdou výjimky vymykající se právě popsanému pravidlu). Je škoda, že velký Ital odešel předčasně. Jeho nezaměnitelný rukopis je nadčasový. A stále divácky vděčný. ()

Galéria (190)

Zaujímavosti (43)

  • V závěrečné scéně, kdy Monco (Clint Eastwood) nahází mrtvoly banditů na vůz, je vidět, že visí na hraně zadní otevřené korby tak, že při rychlejší jízdě by minimálně tři z nich spadly. Když se rozjede a následně zastaví, aby ze stromu sebral vaky s penězi, je v dalším zadním záběru jasně vidět, že „mrtvoly“ jsou přeskládané a již nevyčuhují ven z vozu. (TomKey)
  • Gian Maria Volonté předaboval do anglického znění sebe sama a to i navzdory tomu, že v té době neovládal ani základy Shakespearova jazyka. Ke své práci si přizval překladatele a ten ho učil výslovnost každého slova v jeho dialozích. (DaViD´82)

Reklama

Reklama